{"id":5456,"date":"2022-02-02T00:01:26","date_gmt":"2022-02-02T06:01:26","guid":{"rendered":"https:\/\/www.ocdmx.org\/?p=5456"},"modified":"2022-03-17T17:08:38","modified_gmt":"2022-03-17T23:08:38","slug":"josue","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ocdmx.org\/?p=5456","title":{"rendered":"Josu\u00e9"},"content":{"rendered":"\n<p><a id=\"topJs\"><\/a><strong>\u00cdndice: Sagrada Escritura, <em>Josu\u00e9<\/em><br \/><\/strong><br \/><strong><a href=\"#Js1\">1<\/a>\u00a0 \u00a0 <a href=\"#Js2\">2<\/a>\u00a0 \u00a0 <a href=\"#Js3\">3<\/a>\u00a0 \u00a0 <a href=\"#Js4\">4<\/a>\u00a0 \u00a0 <a href=\"#Js5\">5<\/a>\u00a0 \u00a0 <a href=\"#Js6\">6<\/a>\u00a0 \u00a0 <a href=\"#Js7\">7<\/a>\u00a0 \u00a0 <a href=\"#Js8\">8<\/a>\u00a0 \u00a0 <a href=\"#Js9\">9<\/a>\u00a0 \u00a0 <a href=\"#Js10\">10<\/a>\u00a0 \u00a0 <a href=\"#Js11\">11<\/a>\u00a0 \u00a0 <a href=\"#Js12\">12<\/a>\u00a0 \u00a0 <a href=\"#Js13\">13<\/a>\u00a0 \u00a0 <a href=\"#Js14\">14<\/a>\u00a0 \u00a0 <a href=\"#Js15\">15<\/a>\u00a0 \u00a0 <a href=\"#Js16\">16<\/a>\u00a0 \u00a0 <a href=\"#Js17\">17<\/a>\u00a0 \u00a0 <a href=\"#Js18\">18<\/a>\u00a0 \u00a0 <a href=\"#Js19\">19<\/a>\u00a0 \u00a0 <a href=\"#Js20\">20<\/a>\u00a0 \u00a0 <a href=\"#Js21\">21<\/a>\u00a0 \u00a0 <a href=\"#Js22\">22<\/a>\u00a0 \u00a0 <a href=\"#Js23\">23<\/a>\u00a0 \u00a0 <a href=\"#Js24\">24<\/a><\/strong><br \/><br \/><br \/><br \/><br \/><strong><em>Josu\u00e9<a id=\"Js1\"><\/a> 1<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Sucedi\u00f3 despu\u00e9s de la muerte de Mois\u00e9s, siervo de Yahveh, que habl\u00f3 Yahveh a Josu\u00e9, hijo de Nun, y ayudante de Mois\u00e9s, y le dijo:<br \/>2 \u00abMois\u00e9s, mi siervo, ha muerto; arriba, pues; pasa ese Jord\u00e1n, t\u00fa con todo este pueblo, hacia la tierra que yo les doy (a los israelitas).<br \/>3 Os doy todo lugar que sea hollado por la planta de vuestros pies, seg\u00fan declar\u00e9 a Mois\u00e9s.<br \/>4 Desde el desierto y el L\u00edbano hasta el R\u00edo grande, el Eufrates, (toda la tierra de los hititas) y hasta el mar Grande de poniente, ser\u00e1 vuestro territorio.<br \/>5 Nadie podr\u00e1 mantenerse delante de ti en todos los d\u00edas de tu vida: lo mismo que estuve con Mois\u00e9s estar\u00e9 contigo; no te dejar\u00e9 ni te abandonar\u00e9.<br \/>6 \u00abS\u00e9 valiente y firme, porque t\u00fa vas a dar a este pueblo la posesi\u00f3n del pa\u00eds que jur\u00e9 dar a sus padres.<br \/>7 S\u00e9, pues, valiente y muy firme, teniendo cuidado de cumplir toda la Ley que te dio mi siervo Mois\u00e9s. No te apartes de ella ni a la derecha ni a la izquierda, para que tengas \u00e9xito dondequiera que vayas.<br \/>8 No se aparte el libro de esta Ley de tus labios: med\u00edtalo d\u00eda y noche; as\u00ed procurar\u00e1s obrar en todo conforme a lo que en \u00e9l est\u00e1 escrito, y tendr\u00e1s suerte y \u00e9xito en tus empresas.<br \/>9 \u00bfNo te he mandado que seas valiente y firme? No tengas miedo ni te acobardes, porque Yahveh tu Dios estar\u00e1 contigo dondequiera que vayas.\u00bb<br \/>10 Josu\u00e9, pues, dio a los escribas del pueblo la orden siguiente:<br \/>11 \u00abPasad por medio del campamento y dad esta orden al pueblo: Haced provisiones, porque dentro de tres d\u00edas pasar\u00e9is ese Jord\u00e1n, para entrar a poseer la tierra que Yahveh vuestro Dios os da en posesi\u00f3n.\u00bb<br \/>12 A los rubenitas, a los gaditas y a la medio tribu de Manas\u00e9s les habl\u00f3 as\u00ed:<br \/>13 \u00abRecordad la orden que os dio Mois\u00e9s, siervo de Yahveh: Yahveh vuestro Dios os ha concedido descanso, d\u00e1ndoos esta tierra.<br \/>14 Vuestras mujeres, vuestros peque\u00f1os y vuestros reba\u00f1os se quedar\u00e1n en la tierra que os ha dado Mois\u00e9s al otro lado del Jord\u00e1n. Pero vosotros, todos los guerreros esforzados, pasar\u00e9is en orden de batalla al frente de vuestros hermanos y les ayudar\u00e9is<br \/>15 hasta que Yahveh conceda descanso a vuestros hermanos igual que a vosotros, y tambi\u00e9n ellos tomen posesi\u00f3n de la tierra que Yahveh vuestro Dios les da. Entonces volver\u00e9is al pa\u00eds que os pertenece, el que os dio Mois\u00e9s, siervo de Yahveh, al lado oriental del Jord\u00e1n.\u00bb<br \/>16 Ellos respondieron a Josu\u00e9: \u00abTodo lo que nos has mandado, lo haremos; dondequiera que nos env\u00edes, iremos.<br \/>17 Lo mismo que obedecimos en todo a Mois\u00e9s, te obedeceremos a ti. Basta con que Yahveh tu Dios est\u00e9 contigo como estuvo con Mois\u00e9s.<br \/>18 A todo el que sea rebelde a tu voz y no obedezca tus \u00f3rdenes, en cualquier cosa que le mandes, se le har\u00e1 morir. T\u00fa, s\u00e9 valiente y firme.\u00bb<br \/><a href=\"#topJs\"><strong>\u00ab ir a<\/strong> <strong>cap\u00edtulos \u00bb<\/strong><\/a><br \/><br \/><strong><em>Josu\u00e9<a id=\"Js2\"><\/a> 2<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Josu\u00e9, hijo de Nun, envi\u00f3 secretamente desde Sittim dos esp\u00edas con esta orden: \u00abId y explorad el pa\u00eds y Jeric\u00f3.\u00bb Fueron y entraron en casa de una prostituta, llamada Rajab, y durmieron all\u00ed.<br \/>2 Se le dijo al rey de Jeric\u00f3: \u00abMira que unos hombres israelitas han entrado aqu\u00ed por la noche para explorar el pa\u00eds.\u00bb<br \/>3 Entonces el rey de Jeric\u00f3 mand\u00f3 decir a Rajab: \u00abHaz salir a los hombres que han entrado donde ti &#8211; que han entrado a tu casa &#8211; porque han venido para explorar todo el pa\u00eds.\u00bb<br \/>4 Pero la mujer tom\u00f3 a los dos hombres y los escondi\u00f3. Luego respondi\u00f3: \u00abEs verdad que esos hombres han venido a mi casa, pero yo no sab\u00eda de d\u00f3nde eran.<br \/>5 Cuando se iba a cerrar la puerta por la noche, esos hombres salieron y no s\u00e9 ad\u00f3nde han ido. Perseguidles aprisa, que los alcanzar\u00e9is.\u00bb<br \/>6 Pero ella los hab\u00eda hecho subir al terrado y los hab\u00eda escondido entre unos haces de lino que ten\u00eda amontonados en el terrado.<br \/>7 Salieron algunos hombres en su persecuci\u00f3n camino del Jord\u00e1n, hacia los vados, y se cerr\u00f3 la puerta en cuanto los perseguidores salieron tras ellos.<br \/>8 Todav\u00eda ellos no se hab\u00edan acostado cuando Rajab subi\u00f3 al terrado, donde ellos<br \/>9 y les dijo: \u00abYa s\u00e9 que Yahveh os ha dado la tierra, que nos hab\u00e9is aterrorizado y que todos los habitantes de esta regi\u00f3n han temblado ante vosotros:<br \/>10 porque nos hemos enterado de c\u00f3mo Yahveh sec\u00f3 las aguas del mar de Suf delante de vosotros a vuestra salida de Egipto, y lo que hab\u00e9is hecho con los dos reyes amorreos del otro lado del Jord\u00e1n, Sij\u00f3n y Og, a quienes consagrasteis al anatema.<br \/>11 Al o\u00edrlo, ha desfallecido nuestro coraz\u00f3n y no se encuentra ya nadie con aliento en vuestra presencia, porque Yahveh vuestro Dios, es Dios arriba en los cielos y abajo en la tierra.<br \/>12 Juradme, pues, ahora por Yahveh, ya que os he tratado con bondad, que vosotros tambi\u00e9n tratar\u00e9is con bondad a la casa de mi padre, y dadme una se\u00f1al segura;<br \/>13 que respetar\u00e9is la vida de mi padre y de mi madre, de mis hermanos y hermanas, y de todos los suyos, y que librar\u00e9is nuestras vidas de la muerte.\u00bb<br \/>14 Los hombres le respondieron: \u00abMuramos nosotros en vez de vosotros, con tal de que no divulgu\u00e9is nuestro asunto. Cuando Yahveh no haya entregado la tierra, te trataremos a ti con bondad y lealtad.\u00bb<br \/>15 Ella los descolg\u00f3 con una cuerda por la ventana, pues su casa estaba en la pared de la muralla y viv\u00eda en la misma muralla.<br \/>16 Les dijo: \u00abId hacia la monta\u00f1a, para que no os encuentren los que os persiguen. Estad escondidos all\u00ed tres d\u00edas hasta que vuelvan los perseguidores: despu\u00e9s pod\u00e9is seguir vuestro camino.\u00bb<br \/>17 Los hombres le respondieron: \u00abNosotros quedaremos libres de ese juramento que nos has exigido.<br \/>18 Cuando estemos entrando en el pa\u00eds, atar\u00e1s este cord\u00f3n de hilo escarlata a la ventana por la que nos has descolgado, y reunir\u00e1s junto a ti en casa a tu padre, a tu madre, a tus hermanos y a toda la familia de tu padre.<br \/>19 Si alguno sale fuera de las puertas de tu casa, caiga su sangre sobre su cabeza. Nosotros seremos inocentes. Pero la sangre de todos los que est\u00e9n contigo en casa, caiga sobre nuestras cabezas, si alguien pone su mano sobre ellos.<br \/>20 Mas si divulgas nuestro asunto, quedaremos libres del juramento que nos has exigido.\u00bb<br \/>21 Ella respondi\u00f3: \u00abSea seg\u00fan vuestras palabras.\u00bb Y los hizo marchar; ellos se fueron, y ella at\u00f3 el cord\u00f3n escarlata a la ventana.<br \/>22 Marcharon ellos y se metieron en el monte. Se quedaron all\u00ed tres d\u00edas, hasta que regresaron los perseguidores. Estos los hab\u00edan buscado por todo el camino, pero no los encontraron.<br \/>23 Entonces los dos hombres volvieron a bajar del monte, pasaron el r\u00edo y fueron donde Josu\u00e9, hijo de Nun, a quien contaron todo lo que les hab\u00eda ocurrido.<br \/>24 Dijeron a Josu\u00e9: \u00abCierto que Yahveh ha puesto en nuestras manos todo el pa\u00eds; todos los habitantes del pa\u00eds tiemblan ya ante nosotros.\u00bb<br \/><a href=\"#topJs\"><strong>\u00ab ir a<\/strong> <strong>cap\u00edtulos \u00bb<\/strong><\/a><br \/><br \/><strong><em>Josu\u00e9<a id=\"Js3\"><\/a> 3<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Josu\u00e9 se levant\u00f3 de ma\u00f1ana, partieron de Sittim y llegaron hasta el Jord\u00e1n, \u00e9l y todos los israelitas. All\u00ed pernoctaron antes de pasar.<br \/>2 Al cabo de tres d\u00edas, los escribas pasaron por medio del campamento<br \/>3 y dieron al pueblo esta orden: \u00abCuando ve\u00e1is el arca de la alianza de Yahveh vuestro Dios y a los sacerdotes levitas que la llevan, partir\u00e9is del sitio donde est\u00e1is e ir\u00e9is tras ella,<br \/>4 para que sep\u00e1is qu\u00e9 camino hab\u00e9is de seguir, pues no hab\u00e9is pasado nunca hasta ahora por este camino. Pero que haya entre vosotros y el arca una distancia de unos 2.000 codos: no os acerqu\u00e9is.\u00bb<br \/>5 Josu\u00e9 dijo al pueblo: \u00abPurificaos, porque ma\u00f1ana Yahveh va a obrar maravillas en medio de vosotros.\u00bb<br \/>6 Y dijo Josu\u00e9 a los sacerdotes: \u00abTomad el arca de la alianza y pasad al frente del pueblo.\u00bb Ellos tomaron el arca de la alianza y partieron al frente del pueblo.<br \/>7 Yahveh dijo a Josu\u00e9: \u00abHoy mismo voy a empezar a engrandecerte a los ojos de todo Israel, para que sepan que, lo mismo que estuve con Mois\u00e9s, estoy contigo.<br \/>8 T\u00fa dar\u00e1s esta orden a los sacerdotes que llevan el arca de la alianza: \u201cEn cuanto llegu\u00e9is a la orilla del agua del Jord\u00e1n, os parar\u00e9is en el Jord\u00e1n.\u201d\u00bb<br \/>9 Josu\u00e9 dijo a los Israelitas: \u00abAcercaos y escuchad las palabras de Yahveh vuestro Dios.\u00bb<br \/>10 Y dijo Josu\u00e9: \u00abEn esto conocer\u00e9is que el Dios vivo est\u00e1 en medio de vosotros y que arrojar\u00e1 ciertamente de delante de vosotros al cananeo, al hitita, al jivita, al perizita, al guirgasita, al amorreo y al jebuseo.<br \/>11 He aqu\u00ed que el arca de Yahveh, Se\u00f1or de toda la tierra, va a pasar el Jord\u00e1n delante de vosotros.<br \/>12 Escoged, pues, doce hombres de las tribus de Israel, un hombre por cada tribu.<br \/>13 En cuanto las plantas de los pies de los sacerdotes que llevan el arca de Yahveh, Se\u00f1or de toda la tierra, pisen las aguas del Jord\u00e1n, las aguas del Jord\u00e1n las que vienen de arriba, quedar\u00e1n cortadas y se parar\u00e1n formando un solo bloque.\u00bb<br \/>14 Cuando el pueblo parti\u00f3 de sus tiendas para pasar el Jord\u00e1n, los sacerdotes llevaban el arca de la alianza a la cabeza del pueblo.<br \/>15 Y en cuanto los que llevaban el arca llegaron al Jord\u00e1n, y los pies de los sacerdotes que llevaban el arca tocaron la orilla de las aguas, y el Jord\u00e1n baja crecido hasta los bordes todo el tiempo de la siega,<br \/>16 las aguas que bajaban de arriba se detuvieron y formaron un solo bloque a gran distancia, en Adam, la ciudad que est\u00e1 al lado de Sart\u00e1n, mientras que las que bajaban hacia el mar de la Arab\u00e1, o mar de la Sal, se separaron por completo, y el pueblo pas\u00f3 frente a Jeric\u00f3.<br \/>17 Los sacerdotes que llevaban el arca de la alianza de Yahveh se estuvieron a pie firme, en seco, en medio del Jord\u00e1n, mientras que todo Israel pasaba en seco, hasta que toda la gente acab\u00f3 de pasar el Jord\u00e1n.<br \/><a href=\"#topJs\"><strong>\u00ab ir a<\/strong> <strong>cap\u00edtulos \u00bb<\/strong><\/a><br \/><br \/><strong><em>Josu\u00e9 <a id=\"Js4\"><\/a>4<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Cuando todo el pueblo acab\u00f3 de pasar el Jord\u00e1n, Yahveh habl\u00f3 a Josu\u00e9 y le dijo:<br \/>2 \u00abEscoged doce hombres del pueblo, un hombre por cada tribu,<br \/>3 y dadles esta orden: \u201cSacad de aqu\u00ed, del medio del Jord\u00e1n, doce piedras, que pasar\u00e9is con vosotros y depositar\u00e9is en el lugar donde pas\u00e9is la noche.\u201d\u00bb<br \/>4 Llam\u00f3 Josu\u00e9 a los doce hombres que hab\u00eda elegido entre los israelitas, uno por cada tribu,<br \/>5 y les dijo: \u00abPasad delante del arca de Yahveh vuestro Dios, hasta el medio del Jord\u00e1n, y cada uno de vosotros cargue sobre sus hombros una piedra, seg\u00fan el n\u00famero de las tribus israelitas,<br \/>6 para que sea esto una se\u00f1al en medio de vosotros; cuando el d\u00eda de ma\u00f1ana vuestros hijos os pregunten: \u201c\u00bfQu\u00e9 significan para vosotros estas piedras?\u201d,<br \/>7 les dir\u00e9is: \u201cEs que las aguas del Jord\u00e1n se separaron delante del arca de la alianza de Yahveh; cuando atraves\u00f3 el Jord\u00e1n, las aguas del Jord\u00e1n se separaron. Estas piedras ser\u00e1n para los israelitas memorial para siempre.\u201d<br \/>8 As\u00ed lo hicieron los israelitas, seg\u00fan las \u00f3rdenes de Josu\u00e9: sacaron doce piedras del medio del Jord\u00e1n, seg\u00fan el n\u00famero de las tribus israelitas, como hab\u00eda mandado Yahveh a Josu\u00e9, las llevaron al lugar donde iban a pasar la noche y las depositaron all\u00ed.<br \/>9 Y Josu\u00e9 levant\u00f3 doce piedras en medio del Jord\u00e1n, donde hab\u00edan pisado los pies de los sacerdotes portadores del arca de la alianza, y all\u00ed est\u00e1n todav\u00eda hoy.<br \/>10 Los sacerdotes portadores del arca estaban parados en medio del Jord\u00e1n hasta que se cumpliera todo lo que Yahveh hab\u00eda mandado a Josu\u00e9 que dijera al pueblo (seg\u00fan todo lo que Mois\u00e9s hab\u00eda ordenado a Josu\u00e9); y el pueblo se apresur\u00f3 a pasar.<br \/>11 En cuanto termin\u00f3 de pasar todo el pueblo, pas\u00f3 el arca de Yahveh, yendo los sacerdotes a la cabeza del pueblo.<br \/>12 Los rubenitas, los gaditas y la media tribu de Manas\u00e9s pasaron en orden de batalla al frente de los israelitas, como les hab\u00eda dicho Mois\u00e9s.<br \/>13 Pasaron unos 40.000 guerreros armados, dispuestos al combate, delante de Yahveh, hacia la llanura de Jeric\u00f3.<br \/>14 Aquel d\u00eda Yahveh engrandeci\u00f3 a Josu\u00e9 delante de todo Israel; y le respetaron a \u00e9l como hab\u00edan respetado a Mois\u00e9s durante toda su vida.<br \/>15 Yahveh dijo a Josu\u00e9:<br \/>16 \u00abManda a los sacerdotes que llevan el arca del Testimonio que salgan del Jord\u00e1n.\u00bb<br \/>17 Josu\u00e9 mand\u00f3 a los sacerdotes: \u00abSalid del Jord\u00e1n.\u00bb<br \/>18 Cuando los sacerdotes portadores del arca de la alianza de Yahveh salieron del Jord\u00e1n, apenas las plantas de sus pies tocaron la orilla, las aguas del Jord\u00e1n volvieron a su cauce y empezaron a correr como antes, por todas sus riberas.<br \/>19 El pueblo sali\u00f3 del Jord\u00e1n el d\u00eda diez del mes primero y acamparon en Guilgal al oriente de Jeric\u00f3.<br \/>20 Las doce piedras que hab\u00edan sacado del Jord\u00e1n las erigi\u00f3 Josu\u00e9 en Guilgal.<br \/>21 Y dijo a los israelitas: \u00abCuando el d\u00eda de ma\u00f1ana vuestros hijos pregunten a sus padres: \u201c\u00bfQu\u00e9 significan estas piedras?\u201d<br \/>22 se lo explicar\u00e9is a vuestros hijos diciendo: \u201cA pie enjuto pas\u00f3 Israel ese Jord\u00e1n,<br \/>23 porque Yahveh vuestro Dios sec\u00f3 delante de vosotros las aguas del Jord\u00e1n hasta que pasarais, lo mismo que hab\u00eda hecho Yahveh vuestro Dios con el mar de Suf, que sec\u00f3 delante de nosotros hasta que pasamos,<br \/>24 para que todos los pueblos de la tierra reconozcan lo fuerte que es la mano de Yahveh, y para que teman siempre a Yahveh vuestro Dios.\u201d\u00bb<br \/><a href=\"#topJs\"><strong>\u00ab ir a<\/strong> <strong>cap\u00edtulos \u00bb<\/strong><\/a><br \/><br \/><strong><em>Josu\u00e9 <a id=\"Js5\"><\/a>5<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Cuando oyeron todos los reyes de los amorreos que habitaban al otro lado del Jord\u00e1n, al poniente, y todos los reyes de los cananeos que viv\u00edan hacia el mar, que Yahveh hab\u00eda secado las aguas del Jord\u00e1n ante los israelitas hasta que pasaron, desfalleci\u00f3 su coraz\u00f3n y les falt\u00f3 el aliento ante la presencia de los israelitas.<br \/>2 En aquel tiempo dijo Yahveh a Josu\u00e9: \u00abHazte cuchillos de pedernal y vuelve a circuncidar (por segunda vez) a los israelitas.\u00bb<br \/>3 Josu\u00e9 se hizo cuchillos de pedernal y circuncid\u00f3 a los israelitas en el Collado de los Prepucios.<br \/>4 Por este motivo hizo Josu\u00e9 esta circuncisi\u00f3n: toda la poblaci\u00f3n masculina salida de Egipto, los \u00fatiles para la guerra, hab\u00eda muerto en el desierto, por el camino, despu\u00e9s de la salida de Egipto.<br \/>5 Estaba circuncidada toda la poblaci\u00f3n que hab\u00eda salido, pero el pueblo nacido en el desierto, de camino, despu\u00e9s de la salida de Egipto, no hab\u00eda sido circuncidado.<br \/>6 Porque durante cuarenta a\u00f1os anduvieron los israelitas por el desierto, hasta que pereci\u00f3 toda la naci\u00f3n, los hombres salidos de Egipto \u00fatiles para la guerra. No obedecieron a la voz de Yahveh y Yahveh les jur\u00f3 que no les dejar\u00eda ver la tierra que hab\u00eda prometido a sus padres que nos dar\u00eda, tierra que mana leche y miel.<br \/>7 En su lugar puso a sus hijos y \u00e9stos son los que Josu\u00e9 circuncid\u00f3, porque eran incircuncisos, ya que no los hab\u00edan circuncidado por el camino.<br \/>8 Cuando acab\u00f3 de circuncidarse toda la gente, se quedaron donde estaban en el campamento hasta que se curaron.<br \/>9 Y dijo Yahveh a Josu\u00e9: \u00abHoy os he quitado de encima el oprobio de Egipto.\u00bb Por eso se llam\u00f3 aquel lugar Guilgal, hasta el d\u00eda de hoy.<br \/>10 Los israelitas acamparon en Guilgal y celebraron all\u00ed la Pascua el d\u00eda catorce del mes, a la tarde, en los llanos de Jeric\u00f3.<br \/>11 Al d\u00eda siguiente de la Pascua comieron ya de los productos del pa\u00eds: panes \u00e1zimos y espigas tostadas, ese mismo d\u00eda.<br \/>12 Y el man\u00e1 ces\u00f3 desde el d\u00eda siguiente, en que empezaron a comer los productos del pa\u00eds. Los israelitas no tuvieron en adelante man\u00e1, y se alimentaron ya aquel a\u00f1o de los productos de la tierra de Cana\u00e1n.<br \/>13 Sucedi\u00f3 que estando Josu\u00e9 cerca de Jeric\u00f3, levant\u00f3 los ojos y vio a un hombre plantado frente a \u00e9l con una espada desnuda en la mano. Josu\u00e9 se adelant\u00f3 hacia \u00e9l y le dijo: \u00ab\u00bfEres de los nuestros o de nuestros enemigos?\u00bb<br \/>14 Respondi\u00f3: \u00abNo, sino que soy el jefe del ej\u00e9rcito de Yahveh. He venido ahora.\u00bb Cay\u00f3 Josu\u00e9 rostro en tierra, le ador\u00f3 y dijo: \u00ab\u00bfQu\u00e9 dice mi Se\u00f1or a su siervo?\u00bb<br \/>15 El jefe del ej\u00e9rcito de Yahveh respondi\u00f3 a Josu\u00e9: \u00abQu\u00edtate las sandalias de tus pies, porque el lugar en que est\u00e1s es sagrado.\u00bb As\u00ed lo hizo Josu\u00e9.<br \/><a href=\"#topJs\"><strong>\u00ab ir a<\/strong> <strong>cap\u00edtulos \u00bb<\/strong><\/a><br \/><br \/><strong><em>Josu\u00e9<a id=\"Js6\"><\/a> 6<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Jeric\u00f3 estaba cerrada a cal y canto por mielo a los israelitas: nadie sal\u00eda ni entraba.<br \/>2 Yahveh dijo a Josu\u00e9: \u00abMira, yo pongo en tus manos a Jeric\u00f3 y a sus rey. Vosotros, valientes guerreros,<br \/>3 todos los hombres de guerra, rodear\u00e9is la ciudad, (dando una vuelta alrededor. As\u00ed har\u00e1s durante seis d\u00edas.<br \/>4 Siete sacerdotes llevar\u00e1n las siete trompetas de cuerno de carnero delante del arca. El s\u00e9ptimo d\u00eda dar\u00e9is la vuelta a la ciudad siete veces y los sacerdotes tocar\u00e1n las trompetas).<br \/>5 Cuando el cuerno de carnero suene (cuando oig\u00e1is la voz de la trompeta), todo el pueblo prorrumpir\u00e1 en un gran clamoreo y el muro de la ciudad se vendr\u00e1 abajo. Y el pueblo se lanzar\u00e1 al asalto cada uno por frente a s\u00ed.\u00bb<br \/>6 Josu\u00e9, hijo de Nun, llam\u00f3 a los sacerdotes y les dijo: \u00abTomad el arca de la alianza y que siete sacerdotes lleven las trompetas de cuerno de carnero delante del arca de Yahveh.\u00bb<br \/>7 Al pueblo le dijo: \u00abPasad y dad la vuelta a la ciudad y que la vanguardia pase delante del arca de Yahveh.\u00bb<br \/>8 (Se hizo seg\u00fan la orden dada por Josu\u00e9 al pueblo). Siete sacerdotes llevando las siete trompetas de cuerno de carnero delante de Yahveh pasaron y tocaron las trompetas; el arca de la alianza de Yahveh iba tras ellos;<br \/>9 la vanguardia iba delante de los sacerdotes que tocaban las trompetas y la retaguardia marchaba detr\u00e1s del arca. Seg\u00fan iban caminando, tocaban las trompetas.<br \/>10 Josu\u00e9 hab\u00eda dado esta orden al pueblo: \u00abNo grit\u00e9is, ni dej\u00e9is o\u00edr vuestras voces (que no salga ni una palabra de vuestra boca) hasta el d\u00eda en que yo os diga: \u201cGritad.\u201d Entonces gritar\u00e9is.\u00bb<br \/>11 Hizo que el arca de Yahveh diera la vuelta a la ciudad (rode\u00e1ndola una vez); luego volvieron al campamento, donde pasaron la noche.<br \/>12 Josu\u00e9 se levant\u00f3 de ma\u00f1ana y los sacerdotes tomaron el arca de Yahveh.<br \/>13 Siete sacerdotes, llevando las siete trompetas de cuerno de carnero delante del arca de Yahveh, iban caminando y tocando las trompetas seg\u00fan caminaban. La vanguardia iba delante de ellos y la retaguardia detr\u00e1s del arca de Yahveh, desfilando al son de las trompetas.<br \/>14 Dieron (el segundo d\u00eda) una vuelta a la ciudad y volvieron al campamento. Se hizo lo mismo los seis d\u00edas.<br \/>15 El s\u00e9ptimo d\u00eda, se levantaron con el alba y dieron la vuelta a la ciudad (seg\u00fan el mismo rito) siete veces. (S\u00f3lo aquel d\u00eda dieron la vuelta a la ciudad siete veces.)<br \/>16 La s\u00e9ptima vez, los sacerdotes tocaron la trompeta y Josu\u00e9 dijo al pueblo: \u00ab\u00a1Lanzad el grito de guerra, porque Yahveh os ha entregado la ciudad!\u00bb<br \/>17 \u00abLa ciudad ser\u00e1 consagrada como anatema a Yahveh con todo lo que haya en ella; \u00fanicamente, Rajab, la prostituta, quedar\u00e1 con vida, as\u00ed como todos los que est\u00e1n con ella en su casa, por haber ocultado a los emisarios que enviamos.<br \/>18 Pero vosotros guardaos del anatema, no vay\u00e1is a quedaros, llevados de la codicia, con algo de lo que es anatema, porque convertir\u00edais en anatema todo el campamento de Israel y le acarrear\u00edais la desgracia.<br \/>19 Toda la plata y todo el oro, todos los objetos de bronce y de hierro, est\u00e1n consagrados a Yahveh: ingresar\u00e1n en su tesoro.\u00bb<br \/>20 El pueblo clam\u00f3 y se tocaron las trompetas. Al escuchar el pueblo la voz de la trompeta, prorrumpi\u00f3 en gran clamor, y el muro se vino abajo. La gente escal\u00f3 la ciudad, cada uno frente a s\u00ed, y se apoderaron de ella.<br \/>21 Consagraron al anatema todo lo que hab\u00eda en la ciudad, hombres y mujeres, j\u00f3venes y viejos, bueyes, ovejas y asnos, a filo de espada.<br \/>22 Josu\u00e9 dijo a los dos hombres que hab\u00edan explorado el pa\u00eds: \u00abEntrad en la casa de la prostituta y haced salir de ella a esa mujer con todos los suyos, como se lo hab\u00e9is jurado.\u00bb<br \/>23 Los j\u00f3venes esp\u00edas fueron e hicieron salir a Rajab, a su padre, a su madre, a sus hermanos y a todos los suyos. Tambi\u00e9n hicieron salir a todos los de su familia y los pusieron a salvo, fuera del campamento de Israel.<br \/>24 Prendieron fuego a la ciudad con todo lo que conten\u00eda. S\u00f3lo la plata, el oro y los objetos de bronce y de hierro los depositaron el tesoro de la casa de Yahveh.<br \/>25 Pero a Rajab, la prostituta, as\u00ed como a la casa de su padre y a todos los suyos, Josu\u00e9 los conserv\u00f3 con vida. Ella se qued\u00f3 en Israel hasta el d\u00eda de hoy, por haber escondido a los emisarios que Josu\u00e9 hab\u00eda enviado a explorar Jeric\u00f3.<br \/>26 En aquel tiempo Josu\u00e9 pronunci\u00f3 este juramento: \u00a1Maldito sea delante de Yahveh el hombre que se levante y reconstruya esta ciudad (de Jeric\u00f3)! \u00a1Sobre su primog\u00e9nito echar\u00e1 su cimiento y sobre su peque\u00f1o colocar\u00e1 las puertas!<br \/>27 Y Yahveh estuvo con Josu\u00e9, cuya fama se extendi\u00f3 por toda la tierra.<br \/><strong><a href=\"#topJs\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em>Josu\u00e9<a id=\"Js7\"><\/a> 7<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Pero los israelitas cometieron un delito en lo del anatema. Ak\u00e1n, hijo de Karm\u00ed, hijo de Zabd\u00ed, hijo de Z\u00e9raj, de la tribu de Jud\u00e1, se qued\u00f3 con algo del anatema, y la ira de Yahveh se encendi\u00f3 contra los israelitas.<br \/>2 Josu\u00e9 envi\u00f3 de Jeric\u00f3 a Ay, que est\u00e1 (junto a Bet Av\u00e9n) al oriente de Betel, unos hombres, dici\u00e9ndoles: \u00abSubid a explorar el pa\u00eds.\u00bb Los hombres subieron y exploraron Ay.<br \/>3 Volvieron donde Josu\u00e9 y le dijeron: \u00abQue no suba toda la gente; para atacar a Ay basta con que suban dos o 3.000 hombres. No molestes a toda la gente haci\u00e9ndoles subir hasta all\u00ed, porque ellos son pocos.\u00bb<br \/>4 Subieron a Ay unos 3.000 hombres del pueblo, pero tuvieron que huir ante los hombres de Ay.<br \/>5 Los hombres de Ay les mataron como unos 36 hombres y los persiguieron m\u00e1s all\u00e1 de la puerta hasta Sebarim, bati\u00e9ndolos en la bajada. Entonces desfalleci\u00f3 el coraz\u00f3n del pueblo y se derriti\u00f3 como agua.<br \/>6 Josu\u00e9 desgarr\u00f3 sus vestidos, se postr\u00f3 rostro en tierra delante del arca de Yahveh hasta la tarde, junto con los ancianos de Israel, y todos esparcieron polvo sobre sus cabezas.<br \/>7 Dijo Josu\u00e9: \u00ab\u00a1Ah, Se\u00f1or Yahveh! \u00bfPor qu\u00e9 has hecho pasar el Jord\u00e1n a este pueblo, para entregarnos en manos de los amorreos y destruirnos? \u00a1Ojal\u00e1 nos hubi\u00e9semos empe\u00f1ado en establecernos al otro lado del Jord\u00e1n!<br \/>8 \u00a1Perd\u00f3n, Se\u00f1or! \u00bfQu\u00e9 puedo decir ahora que Israel ha vuelto la espalda a sus enemigos?<br \/>9 Se enterar\u00e1n los cananeos y todos los habitantes del pa\u00eds: se aliar\u00e1n contra nosotros y borrar\u00e1n nuestro nombre de la tierra. \u00bfQue har\u00e1s t\u00fa entonces por tu gran nombre?\u00bb<br \/>10 Yahveh respondi\u00f3 a Josu\u00e9: \u00ab\u00a1Arriba! \u00a1Vamos! \u00bfPor qu\u00e9 te est\u00e1s as\u00ed rostro en tierra?<br \/>11 Israel ha pecado, tambi\u00e9n ha violado la alianza que yo le hab\u00eda impuesto. Y hasta se han quedado con algo del anatema, y lo han robado, y lo han escondido y lo han puesto entre sus utensilios.<br \/>12 Los israelitas no podr\u00e1n sostenerse ante sus enemigos; volver\u00e1n la espalda ante sus enemigos, porque se han convertido en anatema. Yo no estar\u00e9 ya con vosotros, si no hac\u00e9is desaparecer el anatema de en medio de vosotros.<br \/>13 Lev\u00e1ntate, purifica al pueblo y diles: Purificaos para ma\u00f1ana, porque as\u00ed dice Yahveh, el Dios de Israel: El anatema est\u00e1 dentro de ti, Israel; no podr\u00e1s mantenerte delante de tus enemigos hasta que extirp\u00e9is el anatema de entre vosotros.<br \/>14 Os presentar\u00e9is, pues, ma\u00f1ana por la ma\u00f1ana, por tribus: la tribu que Yahveh designe por la suerte se presentar\u00e1 por clanes, el clan que Yahveh designe se presentar\u00e1 por familias, y la familia que Yahveh designe se presentar\u00e1 hombre por hombre.<br \/>15 El designado por la suerte en lo del anatema ser\u00e1 entregado al fuego con todo lo que le pertenece, por haber violado la alianza de Yahveh y cometido una infamia en Israel.\u00bb<br \/>16 Josu\u00e9 se levant\u00f3 de ma\u00f1ana; mand\u00f3 que se acercara Israel por tribus, y fue designada por la suerte la tribu de Jud\u00e1.<br \/>17 Mand\u00f3 que se acercaran los clanes de Jud\u00e1, y fue designado por la suerte el clan de Z\u00e9raj. Mand\u00f3 que se acercara el clan de Z\u00e9raj por familias, y fue designado por la suerte Zabd\u00ed.<br \/>18 Mand\u00f3 que se acercara la familia de Zabd\u00ed, hombre por hombre, y fue designado por la suerte Ak\u00e1n, hijo de Karm\u00ed, hijo de Zabd\u00ed, hijo de Z\u00e9raj, de la tribu de Jud\u00e1.<br \/>19 Dijo entonces Josu\u00e9 a Ak\u00e1n: \u00abHijo m\u00edo, da gloria a Yahveh, Dios de Israel y trib\u00fatale alabanza; decl\u00e1rame lo que has hecho, no me lo ocultes\u00bb.<br \/>20 Ak\u00e1n respondi\u00f3 a Josu\u00e9: \u00abEn verdad, yo soy el que ha pecado contra Yahveh, Dios de Israel; esto y esto es lo que he hecho:<br \/>21 Vi entre el bot\u00edn un hermoso manto de Senaar, doscientos siclos de plata y un lingote de oro de cincuenta siclos de peso, me gustaron y me los guard\u00e9. Est\u00e1n escondidos en la tierra en medio de mi tienda, y la plata debajo.\u00bb<br \/>22 Josu\u00e9 envi\u00f3 emisarios, que fueron corriendo a la tienda, y en efecto el manto estaba escondido en la tienda y la plata debajo.<br \/>23 Lo sacaron de la tienda y se lo llevaron a Josu\u00e9 y a todos los israelitas delante de Yahveh.<br \/>24 Entonces Josu\u00e9 tom\u00f3 a Ak\u00e1n, hijo de Z\u00e9raj, con la plata, el manto y el lingote de oro, a sus hijos, sus hijas, su toro, su asno y su oveja, su tienda y todo lo suyo y los hizo subir al valle de Akor. Todo Israel le acompa\u00f1aba.<br \/>25 Josu\u00e9 dijo: \u00ab\u00bfPor qu\u00e9 nos has tra\u00eddo la desgracia? Que Yahveh te haga desgraciado en este d\u00eda.\u00bb Y todo Israel lo apedre\u00f3 (y los quemaron en la hoguera y los apedrearon).<br \/>26 Levantaron sobre \u00e9l un gran mont\u00f3n de piedras, que existe todav\u00eda hoy. As\u00ed Yahveh se calm\u00f3 del furor de su c\u00f3lera. Por eso se llama aquel lugar Valle de Akor hasta el d\u00eda de hoy.<br \/><strong><a href=\"#topJs\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em>Josu\u00e9 <a id=\"Js8\"><\/a>8<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Yahveh dijo entonces a Josu\u00e9: \u00ab\u00a1No tengas miedo ni te asustes! Toma contigo a toda la gente de guerra; lev\u00e1ntate y sube contra Ay. Mira que entrego en tus manos al rey de Ay, a su pueblo, su ciudad y su territorio.<br \/>2 Har\u00e1s con Ay y con su rey lo que has hecho con Jeric\u00f3 y con su rey. Pero como bot\u00edn s\u00f3lo tomar\u00e9is los despojos y el ganado. Pon una emboscada a espaldas de la ciudad.\u00bb<br \/>3 Josu\u00e9 se levant\u00f3 con toda la gente de guerra para marchar sobre Ay. Escogi\u00f3 Josu\u00e9 30.000 guerreros valientes y les hizo salir de noche,<br \/>4 d\u00e1ndoles esta orden: \u00abMirad, vosotros vais a estar emboscados a espaldas de la ciudad, pero no os alej\u00e9is mucho de ella, y estad todos alerta.<br \/>5 Yo y toda la gente que me acompa\u00f1a nos acercaremos a la ciudad y, cuando la gente de Ay salga a nuestro encuentro como la primera vez, huiremos ante ellos.<br \/>6 Saldr\u00e1n tras de nosotros hasta que los alejemos de la ciudad, porque se dir\u00e1n: \u201cHuyen delante de nosotros como la primera vez.<br \/>7 Entonces vosotros saldr\u00e9is de la emboscada y os apoderar\u00e9is de la ciudad; Yahveh, vuestro Dios, la pondr\u00e1 en vuestras manos.<br \/>8 En cuanto tom\u00e9is la ciudad la incendiar\u00e9is. Lo har\u00e9is seg\u00fan la orden de Yahveh. Mirad que os lo mando yo.\u00bb<br \/>9 Los envi\u00f3 Josu\u00e9 y fueron al lugar de la emboscada, y se apostaron entre Betel y Ay, al occidente de Ay; Josu\u00e9 pas\u00f3 aquella noche en medio de la gente.<br \/>10 Se levant\u00f3 de ma\u00f1ana Josu\u00e9, revist\u00f3 la tropa y subi\u00f3 contra Ay, con los ancianos de Israel al frente de la tropa.<br \/>11 Toda la gente de guerra que estaba con \u00e9l subi\u00f3 y se acerc\u00f3 hasta llegar ante la ciudad. Acamparon al norte de Ay. El valle quedaba entre ellos y la ciudad.<br \/>12 Tom\u00f3 unos 5.000 hombres y tendi\u00f3 con ellos una emboscada entre Betel y Ay, al oeste de la ciudad.<br \/>13 Pero la tropa form\u00f3 el grueso del campamento que estaba al norte de la ciudad, quedando emboscada al oeste de la ciudad. Josu\u00e9 pas\u00f3 aquella noche en medio del valle.<br \/>14 En cuanto vio esto el rey de Ay, se dieron prisa, se levantaron temprano y salieron \u00e9l y toda su gente a presentar batalla a Israel en la bajada, frente a la Arab\u00e1, sin saber que ten\u00eda una emboscada a espaldas de la ciudad.<br \/>15 Josu\u00e9 y todo Israel se hicieron los derrotados por ellos y huyeron camino del desierto.<br \/>16 Toda la gente que estaba en la ciudad se puso a dar grandes alaridos saliendo tras ellos y al perseguir a Josu\u00e9, se alejaron de la ciudad.<br \/>17 No qued\u00f3 un solo hombre en Ay (ni en Betel) que no saliera en persecuci\u00f3n de Israel. Y dejaron la ciudad abierta por perseguir a Israel.<br \/>18 Yahveh dijo entonces a Josu\u00e9: \u00abTiende hacia Ay el dardo que tienes en tu mano porque en tu mano te la entrego.\u00bb Josu\u00e9 tendi\u00f3 el dardo que ten\u00eda en la mano hacia la ciudad.<br \/>19 Tan pronto como extendi\u00f3 la mano, los emboscados surgieron r\u00e1pidamente de su puesto, corrieron y entraron en la ciudad, se apoderaron de ella y a toda prisa la incendiaron.<br \/>20 Cuando los hombres de Ay volvieron la vista atr\u00e1s y vieron la humareda que sub\u00eda de la ciudad hacia el cielo, no tuvieron fuerza para huir por un lado o por otro. El pueblo que iba huyendo hacia el desierto se volvi\u00f3 contra los perseguidores.<br \/>21 Viendo Josu\u00e9 y todo Israel que los emboscados hab\u00edan tomado la ciudad y que sub\u00eda de ella una humareda, se volvieron y batieron a los hombres de Ay.<br \/>22 Los otros salieron de la ciudad a su encuentro, de modo que los hombres de Ay se encontraron en medio de los israelitas, unos por un lado y otros por otro. Estos los derrotaron hasta que no qued\u00f3 superviviente ni fugitivo.<br \/>23 Pero al rey de Ay lo prendieron vivo y lo condujeron ante Josu\u00e9.<br \/>24 Cuando Israel acab\u00f3 de matar a todos los habitantes de Ay en el campo y en el desierto, hasta donde hab\u00edan salido en su persecuci\u00f3n, y todos ellos cayeron a filo de espada hasta no quedar uno, todo Israel volvi\u00f3 a Ay y pas\u00f3 a su poblaci\u00f3n a filo de espada.<br \/>25 El total de los que cayeron aquel d\u00eda, hombres y mujeres, fue 12.000, todos los habitantes de Ay.<br \/>26 Josu\u00e9 no retir\u00f3 la mano que ten\u00eda extendida con el dardo hasta que consagr\u00f3 al anatema a todos los habitantes de Ay.<br \/>27 Israel se reparti\u00f3 solamente el ganado y los despojos de dicha ciudad, seg\u00fan la orden que Yahveh hab\u00eda dado a Josu\u00e9.<br \/>28 Josu\u00e9 incendi\u00f3 Ay y la convirti\u00f3 para siempre en una ruina, en desolaci\u00f3n hasta el d\u00eda de hoy.<br \/>29 Al rey de Ay lo colg\u00f3 de un \u00e1rbol hasta la tarde; y a la puesta del sol orden\u00f3 Josu\u00e9 que bajaran el cad\u00e1ver del \u00e1rbol. Lo echaron luego a la entrada de la puerta de la ciudad y amontonaron sobre \u00e9l un gran mont\u00f3n de piedras, que existe todav\u00eda hoy.<br \/>30 Entonces Josu\u00e9 construy\u00f3 un altar a Yahveh, Dios de Israel, en el monte Ebal,<br \/>31 como hab\u00eda mandado Mois\u00e9s, siervo de Yahveh, a los israelitas, seg\u00fan est\u00e1 escrito en el libro de la Ley de Mois\u00e9s: un altar de piedras sin labrar, a las que no haya tocado el hierro. Ofrecieron sobre \u00e9l holocaustos a Yahveh e inmolaron sacrificios de comuni\u00f3n.<br \/>32 Josu\u00e9 escribi\u00f3 all\u00ed mismo, sobre las piedras, una copia de la Ley que Mois\u00e9s hab\u00eda escrito delante de los israelitas.<br \/>33 Y todo Israel, sus ancianos, sus escribas y sus jueces, de pie a los lados del arca, delante de los sacerdotes levitas que llevaban el arca de la alianza de Yahveh, todos, tanto forasteros como ciudadanos, se colocaron la mitad en la falda del monte Garizim y la otra mitad en la falda del monte Ebal, seg\u00fan la orden de Mois\u00e9s, siervo de Yahveh, para bendecir por primera vez al pueblo de Israel.<br \/>34 Luego, Josu\u00e9 ley\u00f3 todas las palabras de la Ley &#8211; la bendici\u00f3n y la maldici\u00f3n &#8211; a tenor de cuanto est\u00e1 escrito en el libro de la Ley.<br \/>35 No hubo ni una palabra de cuanto Mois\u00e9s hab\u00eda mandado que no la leyera Josu\u00e9 en presencia de toda la asamblea de Israel, incluidas las mujeres, los ni\u00f1os y los forasteros que viv\u00edan en medio de ellos.<br \/><strong><a href=\"#topJs\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em>Josu\u00e9<a id=\"Js9\"><\/a> 9<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 En cuanto se enteraron todos los reyes que estaban de este lado del Jord\u00e1n, en la Monta\u00f1a, en la Tierra Baja, a lo largo de la costa del mar Grande hasta la regi\u00f3n del L\u00edbano, hititas, amorreos, cananeos, perizitas, jivitas y jebuseos,<br \/>2 se aliaron para combatir como un solo hombre contra Josu\u00e9 e Israel.<br \/>3 Pero los habitantes de Gaba\u00f3n se enteraron de lo que hab\u00eda hecho Josu\u00e9 con Jeric\u00f3 y Ay,<br \/>4 y recurrieron tambi\u00e9n ellos a la astucia. Fueron y se proveyeron de v\u00edveres, tomaron alforjas viejas para sus asnos y odres de vino viejos, rotos y recosidos;<br \/>5 sandalias viejas y remendadas en sus pies y vestidos viejos. Todo el pan que llevaban para su alimento era seco y desmigado.<br \/>6 Fueron donde Josu\u00e9, al campamento de Guilgal, y le dijeron a \u00e9l y a los hombres de Israel: \u00abVenimos de un pa\u00eds lejano: haced, pues, alianza con nosotros.<br \/>7 Los hombres de Israel respondieron a aquellos jivitas: \u00abAcaso habit\u00e1is en medio de nosotros y entonces no podemos hacer alianza con vosotros.\u00bb<br \/>8 Respondieron a Josu\u00e9: \u00abSomos tus siervos.\u00bb Josu\u00e9 les dijo: \u00ab\u00bfQui\u00e9nes sois vosotros y de d\u00f3nde ven\u00eds?\u00bb<br \/>9 Le respondieron: \u00abDe muy lejana tierra vienen tus siervos, por la fama de Yahveh tu Dios, pues hemos o\u00eddo hablar de \u00e9l, de todo lo que ha hecho en Egipto<br \/>10 y de todo lo que ha hecho con los dos reyes amorreos del otro lado del Jord\u00e1n, Sij\u00f3n, rey de Jesb\u00f3n y Og, rey de Bas\u00e1n, que viv\u00eda en Astarot.<br \/>11 Y nos han dicho nuestros ancianos y todos los habitantes de nuestra tierra: \u00abTomad en vuestras manos provisiones para el viaje, id a su encuentro y decidles: \u201cSiervos vuestros somos: haced, pues, alianza con nosotros.\u201d<br \/>12 Este nuestro pan estaba caliente cuando hicimos provisi\u00f3n de \u00e9l en nuestras casas para el viaje, el d\u00eda en que partimos para venir a vuestro encuentro: miradlo ahora duro y desmigado.<br \/>13 Estos odres de vino, que eran nuevos cuando los llenamos, se han roto; nuestras sandalias y nuestros vestidos est\u00e1n gastados por lo largo del camino.\u00bb<br \/>14 Los hombres hicieron aprecio de sus provisiones sin consultar el or\u00e1culo de Yahveh.<br \/>15 Josu\u00e9 hizo las paces con ellos, hizo con ellos pacto de conservarles la vida, y los principales de la comunidad se lo juraron.<br \/>16 Sucedi\u00f3 que, al cabo de tres d\u00edas de cerrado este pacto, supieron que viv\u00edan cerca y habitaban en medio de Israel.<br \/>17 Los israelitas partieron del campamento y llegaron al tercer d\u00eda a sus ciudades, que eran Gaba\u00f3n, Kefir\u00e1, Beerot y Quiryat Yearim.<br \/>18 Los israelitas no los mataron porque los principales de la comunidad se lo hab\u00edan jurado por Yahveh Dios de Israel. Pero toda la comunidad murmur\u00f3 de los principales.<br \/>19 Todos los principales declararon a la comunidad reunida: \u00abNosotros lo hemos jurado por Yahveh Dios de Israel; no podemos, pues, tocarlos.<br \/>20 Lo que hemos de hacer con ellos es: D\u00e9jalos con vida para que no venga sobre nosotros la C\u00f3lera por el juramento que hemos hecho.\u00bb<br \/>21 Les dijeron tambi\u00e9n los principales: \u00abQue vivan, pero que sean le\u00f1adores y aguadores de toda la comunidad.\u00bb As\u00ed les dijeron los principales.<br \/>22 Josu\u00e9 los llam\u00f3 y les dijo: \u00ab\u00bfPor qu\u00e9 nos hab\u00e9is enga\u00f1ado diciendo: \u00abVivimos muy lejos de vosotros\u00bb, siendo as\u00ed que habit\u00e1is en medio de nosotros?<br \/>23 Sois, pues, unos malditos y nunca dejar\u00e9is de servir como le\u00f1adores y aguadores de la casa de mi Dios.\u00bb<br \/>24 Le respondieron a Josu\u00e9: \u00abEs que tus siervos estaban bien enterados de la orden que hab\u00eda dado Yahveh tu Dios a Mois\u00e9s su siervo, de entregaros todo este pa\u00eds y exterminar delante de vosotros a todos sus habitantes. Temimos mucho por nuestras vidas a vuestra llegada y por eso hemos hecho esto.<br \/>25 Ahora, aqu\u00ed estamos en tus manos: haz con nosotros lo que te parezca bueno y justo.\u00bb<br \/>26 As\u00ed hizo con ellos, los salv\u00f3 de la mano de los israelitas, que no los mataron.<br \/>27 Aquel d\u00eda los puso Josu\u00e9 como le\u00f1adores y aguadores de la comunidad y del altar de Yahveh hasta el d\u00eda de hoy, en lugar que Yahveh hab\u00eda de elegir.<br \/><strong><a href=\"#topJs\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em>Josu\u00e9<a id=\"Js10\"><\/a> 10<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Sucedi\u00f3, pues, que Adoni S\u00e9deq, rey de Jerusal\u00e9n, se enter\u00f3 de que Josu\u00e9 se hab\u00eda apoderado de Ay y la hab\u00eda consagrado al anatema, haciendo con Ay y su rey como hab\u00eda hecho con Jeric\u00f3 y su rey, y de que los habitantes de Gaba\u00f3n hab\u00edan hecho las paces con Israel y que estaban en medio de Israel.<br \/>2 Se atemoriz\u00f3 mucho con ello, porque Gaba\u00f3n era una ciudad grande, como una ciudad real, mayor que Ay, y todos sus hombres eran valientes.<br \/>3 Entonces Adoni S\u00e9deq, rey de Jerusal\u00e9n, mand\u00f3 a decir a Hoh\u00e1n, rey de Hebr\u00f3n, a Piram, rey de Yarmut, a Yafia, rey de Lak\u00eds, y a Debir, rey de Egl\u00f3n:<br \/>4 \u00abVenid en mi auxilio para que derrotemos a Gaba\u00f3n, pues ha hecho las paces con Josu\u00e9 y con los israelitas.\u00bb<br \/>5 Se juntaron y subieron los cinco reyes amorreos: el rey de Jerusal\u00e9n, el rey de Hebr\u00f3n, el rey de Yarmut, el rey de Lak\u00eds y el rey de Egl\u00f3n, con todas sus tropas; asediaron Gaba\u00f3n y la atacaron.<br \/>6 Los gabaonitas mandaron a decir a Josu\u00e9 al campamento de Guilgal: No dejes solos a tus siervos; sube aprisa donde nosotros, s\u00e1lvanos y soc\u00f3rrenos, porque se han aliado contra nosotros todos los reyes amorreos que habitan en la monta\u00f1a.\u00bb<br \/>7 Josu\u00e9 subi\u00f3 de Guilgal con toda la gente de guerra y todos los guerreros valientes.<br \/>8 Y Yahveh dijo a Josu\u00e9: \u00abNo les temas, porque los he puesto en tus manos; ninguno de ellos te podr\u00e1 resistir.\u00bb<br \/>9 Josu\u00e9 cay\u00f3 sobre ellos de improviso, tras haber caminado toda la noche desde Guilgal.<br \/>10 Yahveh los puso en fuga delante de Israel y les caus\u00f3 una gran derrota en Gaba\u00f3n: los persigui\u00f3 por el camino de la subida de Bet Jor\u00f3n, y los bati\u00f3 hasta Azec\u00e1 (y hasta Maqued\u00e1).<br \/>11 Mientras hu\u00edan ante Israel por la bajada de Bet Jor\u00f3n, Yahveh lanz\u00f3 del cielo sobre ellos hasta Azec\u00e1 grandes piedras, y murieron. Y fueron m\u00e1s los que murieron por las piedras que los que mataron los israelitas a filo de espada.<br \/>12 Entonces habl\u00f3 Josu\u00e9 a Yahveh, el d\u00eda que Yahveh entreg\u00f3 al amorreo en manos de los israelitas, a los ojos de Israel y dijo: \u00abDet\u00e9nte, sol, en Gaba\u00f3n, y t\u00fa, luna, en el valle de Ayyal\u00f3n.\u00bb<br \/>13 Y el sol se detuvo y la luna se par\u00f3 hasta que el pueblo se veng\u00f3 de sus enemigos. \u00bf No est\u00e1 esto escrito en el libre del Justo? El sol se par\u00f3 en medio del cielo y no tuvo prisa en ponerse como un d\u00eda entero.<br \/>14 No hubo d\u00eda semejante ni antes ni despu\u00e9s, en que obedeciera Yahveh a la voz de un hombre. Es que Yahveh combat\u00eda por Israel.<br \/>15 Josu\u00e9 volvi\u00f3 con todo Israel al campamento de Guilgal.<br \/>16 Aquellos cinco reyes hab\u00edan huido y se hab\u00edan escondido en la cueva de Maqued\u00e1.<br \/>17 Se dio aviso a Josu\u00e9: \u00abHan sido descubiertos los cinco reyes, escondidos en la cueva de Maqued\u00e1.\u00bb<br \/>18 Josu\u00e9 respondi\u00f3: \u00abRodad unas piedras grandes a la boca de la cueva y poned junto a ella hombres que la guarden.<br \/>19 Y vosotros no os qued\u00e9is quietos: perseguid a vuestros enemigos, cortadles la retirada, no les dej\u00e9is entrar en sus ciudades, porque Yahveh vuestro Dios los ha puesto en vuestras manos.\u00bb<br \/>20 Cuando Josu\u00e9 y los israelitas acabaron de causarles una grand\u00edsima derrota, hasta acabar con ellos, los supervivientes se les escaparon y se metieron en las plazas fuertes.<br \/>21 Todo el pueblo volvi\u00f3 sano y salvo al campamento, junto a Josu\u00e9, a Maqued\u00e1, y no hubo nadie que ladrara contra los israelitas.<br \/>22 Dijo entonces Josu\u00e9: \u00abAbrid la boca de la cueva y sacadme de ella a esos cinco reyes.\u00bb<br \/>23 As\u00ed lo hicieron: le sacaron de la cueva a los cinco reyes: el rey de Jerusal\u00e9n, el rey de Hebr\u00f3n, el rey de Yarmut, el rey de Lak\u00eds y el rey de Egl\u00f3n.<br \/>24 En cuanto sacaron a los reyes, Josu\u00e9 llam\u00f3 a todos los hombres de Israel y dijo a los capitanes de tropa que le hab\u00edan acompa\u00f1ado: \u00abAcercaos y poned vuestros pies sobre la nuca de esos reyes.\u00bb Ellos se acercaron y pusieron los pies sobre las nucas.<br \/>25 \u00abNo teng\u00e1is miedo &#8211; les dijo Josu\u00e9 &#8211; ni os desanim\u00e9is; sed valientes y decididos, porque as\u00ed har\u00e1 Yahveh con todos los enemigos con quienes ten\u00e9is que combatir.\u00bb<br \/>26 Acto seguido, Josu\u00e9 los hiri\u00f3, les dio muerte y los hizo colgar de cinco \u00e1rboles, de los que quedaron colgados hasta la tarde.<br \/>27 A la hora de la puesta del sol, a una orden de Josu\u00e9, los descolgaron de los \u00e1rboles y los arrojaron a la cueva en que se hab\u00edan escondido, y echaron unas piedras grandes a la boca de la cueva: all\u00ed est\u00e1n todav\u00eda hoy.<br \/>28 El mismo d\u00eda Josu\u00e9 tom\u00f3 Maqued\u00e1 y la pas\u00f3 a filo de espada, a ella y a su rey: los consagr\u00f3 al anatema con todos los seres vivientes que hab\u00eda en ella. No dej\u00f3 escapar a nadie, e hizo con el rey de Maqued\u00e1 como hab\u00eda hecho con el rey de Jeric\u00f3.<br \/>29 Josu\u00e9, con todo Israel, pas\u00f3 de Maqued\u00e1 a Libn\u00e1 y la atac\u00f3.<br \/>30 Y Yahveh la entreg\u00f3 tambi\u00e9n, con su rey, en manos de Israel, que la pas\u00f3 a filo de espada con todos los seres vivientes que hab\u00eda en ella: no dej\u00f3 en ella ni uno solo con vida. Hizo con su rey como hab\u00eda hecho con el rey de Jeric\u00f3.<br \/>31 Josu\u00e9, con todo Israel, pas\u00f3 de Libn\u00e1 a Lak\u00eds, la asedi\u00f3 y atac\u00f3.<br \/>32 Yahveh entreg\u00f3 Lak\u00eds en manos de Israel, que la tom\u00f3 al segundo d\u00eda, y la pas\u00f3 a cuchillo con todos los seres vivientes que hab\u00eda en ella, lo mismo que hab\u00eda hecho con Libn\u00e1.<br \/>33 Entonces Horam, el rey de Gu\u00e9zer, subi\u00f3 en ayuda de Lak\u00eds, pero Josu\u00e9 le derrot\u00f3 a \u00e9l y a su pueblo, hasta no dejar ni un superviviente.<br \/>34 Josu\u00e9, con todo Israel, pas\u00f3 de Lak\u00eds a Egl\u00f3n. La sitiaron y atacaron.<br \/>35 La tomaron aquel mismo d\u00eda y la pasaron a cuchillo. Consagr\u00f3 al anatema aquel d\u00eda a todos los seres vivientes que hab\u00eda en ella, lo mismo que hab\u00eda hecho con Lak\u00eds.<br \/>36 Josu\u00e9, con todo Israel, subi\u00f3 de Egl\u00f3n a Hebr\u00f3n y a la atacaron.<br \/>37 La tomaron y la pasaron a cuchillo, con su rey, todas sus ciudades y todos los seres vivientes que hab\u00eda en ella. No dej\u00f3 ni un superviviente, igual que hab\u00eda hecho con Egl\u00f3n. La consagr\u00f3 al anatema, a ella y a todos los seres vivientes que hab\u00eda en ella.<br \/>38 Entonces Josu\u00e9, con todo Israel, se volvi\u00f3 contra Debir y la atac\u00f3.<br \/>39 Se apoder\u00f3 de ella, de su rey y de todas sus ciudades, las pasaron a filo de espada y consagraron al anatema a todos los seres vivientes que hab\u00eda en ella, sin dejar uno solo con vida. Como hab\u00eda hecho con Hebr\u00f3n, as\u00ed hizo con Debir y su rey, igual que hab\u00eda hecho con Libn\u00e1 y con su rey.<br \/>40 Bati\u00f3, pues, Josu\u00e9 todo el pa\u00eds: la Monta\u00f1a, el N\u00e9gueb, la Tierra Baja y las laderas, con todos sus reyes, sin dejar ni un superviviente. Consagr\u00f3 a todos los seres vivientes al anatema, como Yahveh, el Dios de Israel, le hab\u00eda ordenado.<br \/>41 Josu\u00e9 los bati\u00f3 desde Cad\u00e9s Barnea hasta Gaza, y toda la regi\u00f3n de Gosen hasta Gaba\u00f3n.<br \/>42 Se apoder\u00f3 Josu\u00e9 de todos aquellos reyes y de sus territorios de una sola vez, porque Yahveh, el Dios de Israel, peleaba en favor de Israel.<br \/>43 Josu\u00e9, con todo Israel, se volvi\u00f3 al campamento de Guilgal.<br \/><strong><a href=\"#topJs\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><a id=\"Js11\"><\/a><strong><em>Josu\u00e9 11<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Cuando Yab\u00edn, rey de Jasor, se enter\u00f3, mand\u00f3 aviso a Yobab, rey de Merom, al rey de Simr\u00f3n, al rey de Aksaf,<br \/>2 y a los reyes de la parte norte de la monta\u00f1a, del valle al sur de Kinerot, de la Tierra Baja y de las alturas del oeste de Dor.<br \/>3 El cananeo estaba al oriente y al occidente; el amorreo, el jivita, el perizita y el jebuseo en la monta\u00f1a; el hitita en las faldas del Herm\u00f3n, en el pa\u00eds de Misp\u00e1.<br \/>4 Partieron, pues, con todas sus tropas: una muchedumbre innumerable como la arena de la orilla del mar y con gran n\u00famero de caballos y carros.<br \/>5 Se juntaron todos estos reyes, llegaron y acamparon juntos hacia las aguas de Merom para luchar contra Israel.<br \/>6 Yahveh dijo entonces a Josu\u00e9: \u00abNo les tengas miedo, porque ma\u00f1ana a esta misma hora los dejar\u00e1 a todos ellos atravesados ante Israel; t\u00fa desjarretar\u00e1s sus caballos y quemar\u00e1s sus carros.\u00bb<br \/>7 Josu\u00e9, con toda su gente de guerra, los alcanz\u00f3 de improviso junto a las aguas de Merom y cay\u00f3 sobre ellos.<br \/>8 Yahveh los entreg\u00f3 en manos de Israel, que los bati\u00f3 y persigui\u00f3 por occidente hasta Sid\u00f3n la Grande y hasta Misrefot y, por oriente, hasta el valle de Misp\u00e1. Los bati\u00f3 hasta que no qued\u00f3 ni uno vivo.<br \/>9 Josu\u00e9 los trat\u00f3 como le hab\u00eda dicho Yahveh: desjarret\u00f3 sus caballos y quem\u00f3 sus carros.<br \/>10 Por entonces, Josu\u00e9 se volvi\u00f3 y tom\u00f3 Jasor, y mat\u00f3 a su rey a espada. Jasor era antiguamente la capital de todos aquellos reinos.<br \/>11 Pasaron a cuchillo a todo ser viviente que hab\u00eda en ella, dando cumplimiento al anatema. No qued\u00f3 alma viva y Jasor fue entregada a las llamas.<br \/>12 Josu\u00e9 se apoder\u00f3 de todas las ciudades de aquellos reyes, y de todos sus reyes y los pas\u00f3 a cuchillo para cumplir en ellos el anatema, seg\u00fan le hab\u00eda mandado Mois\u00e9s, siervo de Yahveh.<br \/>13 Pero Israel no quem\u00f3 ninguna de las ciudades emplazadas sobre sus mont\u00edculos de ruinas; con la \u00fanica excepci\u00f3n de Jasor, que fue incendiada por Josu\u00e9.<br \/>14 El bot\u00edn de estas ciudades, incluso el ganado, se lo repartieron los israelitas. Pero pasaron a cuchillo a todo ser humano hasta acabar con todos. No dejaron ninguno con vida.<br \/>15 Tal como Yahveh hab\u00eda ordenado a su siervo Mois\u00e9s, Mois\u00e9s se lo hab\u00eda ordenado a Josu\u00e9, Josu\u00e9 lo ejecut\u00f3: no dej\u00f3 de pasar una sola palabra de lo que Yahveh hab\u00eda ordenado a Mois\u00e9s.<br \/>16 Josu\u00e9 se apoder\u00f3 de todo el pa\u00eds: de la monta\u00f1a, de todo el N\u00e9gueb y de todo el pa\u00eds de Gosen, de la Tierra Baja, de la Arab\u00e1, de la monta\u00f1a de Israel y de sus estribaciones.<br \/>17 Desde el monte Pelado, que sube hacia Se\u00edr, hasta Baal Gad en el valle del L\u00edbano, al pie del monte Hermon, apreso a todos sus reyes y los hiri\u00f3 de muerte.<br \/>18 Largo tiempo estuvo Josu\u00e9 haciendo la guerra a todos estos reyes;<br \/>19 no hubo ciudad que hiciera paz con los israelitas, excepto los jivitas que viv\u00edan en Gaba\u00f3n: de todas se apoderaron por la fuerza.<br \/>20 Porque de Yahveh proven\u00eda el endurecer su coraz\u00f3n para combatir a Israel, para ser as\u00ed consagradas al anatema sin remisi\u00f3n y para ser exterminadas, como hab\u00eda mandado Yahveh a Mois\u00e9s.<br \/>21 Por entonces fue Josu\u00e9 y extermin\u00f3 a los anaquitas de la Monta\u00f1a, de Hebr\u00f3n, de Debir, de Anab, de toda la monta\u00f1a de Jud\u00e1 y de toda la monta\u00f1a de Israel: los consagr\u00f3 al anatema con sus ciudades.<br \/>22 No qued\u00f3 un anaquita en el pa\u00eds de los israelitas; s\u00f3lo quedaron en Gaza, Gad y Asdod.<br \/>23 Josu\u00e9 se apoder\u00f3 de toda la tierra tal como Yahveh le hab\u00eda dicho a Mois\u00e9s, y se la dio en herencia a Israel seg\u00fan las suertes de las tribus. Y el pa\u00eds vivi\u00f3 en paz tras la guerra.<br \/><strong><a href=\"#topJs\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><a id=\"Js12\"><\/a><strong><em>Josu\u00e9 12<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Estos son los reyes del pa\u00eds vencidos por los israelitas y despojados de su territorio en Transjordania, al oriente, desde el torrente Arn\u00f3n hasta el monte Herm\u00f3n, con toda la Arab\u00e1 oriental:<br \/>2 Sij\u00f3n, rey de los amorreos, que resid\u00eda en Jesb\u00f3n, y dominaba desde Aroer, situada a la orilla del torrente Arn\u00f3n, la cuenca del torrente y la mitad de Galaad hasta el torrente Yabboq, que sirve de frontera con los ammonitas,<br \/>3 y, al oriente, la Arab\u00e1 hasta el mar de Kinerot por una parte y hasta el mar de la Arab\u00e1, o mar de la Sal, por otra, camino de Bet Hayesimot, hasta llegar por el sur al pie de las laderas del Pisg\u00e1.<br \/>4 Y Og, rey de Bas\u00e1n, un residuo de los Refa\u00edm, que resid\u00eda en Astarot y en Edre\u00ed,<br \/>5 y dominaba en la monta\u00f1a de Herm\u00f3n y Salk\u00e1, y todo el Bas\u00e1n hasta la frontera de los guesuritas y los maakatitas, y la mitad de Galaad hasta la frontera de Sij\u00f3n, rey de Jesb\u00f3n.<br \/>6 Mois\u00e9s, siervo de Yahveh, y los israelitas los hab\u00edan vencido, y Mois\u00e9s, siervo de Yahveh, hab\u00eda dado el territorio en propiedad a los rubenitas, a los gaditas y a la medio tribu de Manas\u00e9s.<br \/>7 Estos son los reyes del pa\u00eds, vencidos por Josu\u00e9 y los israelitas, del lado occidental del Jord\u00e1n, desde Baal Gad, en el valle del L\u00edbano, hasta el monte Pelado, que se alza hacia Se\u00edr, y cuya tierra reparti\u00f3 Josu\u00e9 en herencia a las tribus de Israel seg\u00fan sus suertes:<br \/>8 en la monta\u00f1a, en la Tierra Baja, en la Arab\u00e1, en las laderas, en le desierto, en el N\u00e9gueb: hititas, amorreos, cananeos, perizitas, jivitas y jebuseos:<br \/>9 el rey de Jeric\u00f3, uno; el rey de Ay, que est\u00e1 junto a Betel<br \/>10 el rey de Jerusal\u00e9n, uno; el rey de Hebr\u00f3n, uno;<br \/>11 el rey de Yarmut, uno; el rey de Lak\u00eds, uno;<br \/>12 el rey de Egl\u00f3n, uno; el rey de Gu\u00e9zer, uno;<br \/>13 el rey de Debir, uno ; el rey de Gu\u00e9der, uno;<br \/>14 el rey de Jorm\u00e1, uno; el rey de Arad, uno;<br \/>15 el rey de Libn\u00e1, uno; el rey de Adullam, uno;<br \/>16 el rey de Maqued\u00e1, uno; el rey de Betel, uno;<br \/>17 el rey de Tappuaj, uno; el rey de J\u00e9fer, uno;<br \/>18 el rey de Afeq, uno; el rey de Sar\u00f3n, uno;<br \/>19 el rey de Merom, uno; el rey de Jasor, uno;<br \/>20 el rey de Simron Mer\u00f3n, uno; el rey de Aksaf, uno;<br \/>21 el rey de Tanak, uno; el rey de Meguidd\u00f3, uno;<br \/>22 el rey de Qued\u00e9s, uno; el rey de Yoqneam, en el Carmelo, uno;<br \/>23 el rey de Dor, en la regi\u00f3n de Dor, uno; el rey de las naciones, en Galilea, uno;<br \/>24 el rey de Tirs\u00e1, uno; Total de reyes: 31<br \/><strong><a href=\"#topJs\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><a id=\"Js13\"><\/a><strong><em>Josu\u00e9 13<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Josu\u00e9 era ya viejo y entrado en a\u00f1os. Yahveh le dijo: \u00abEres viejo y entrado en a\u00f1os, y queda todav\u00eda much\u00edsima tierra por conquistar.<br \/>2 Esta es la tierra que queda: \u00abTodos los distritos de los filisteos y todo lo de los guesuritas;<br \/>3 desde Sijor, que esta al lado de Egipto, hasta el l\u00edmite de Ecron por el norte, es considerado como de los cananeos. Los cinco tiranos de los filisteos son el de Gaza, el de Asdod, el de Ascal\u00f3n, el de Gat y el de Ecr\u00f3n. Los avitas<br \/>4 est\u00e1n al sur. Todo el pa\u00eds de los cananeos, y Mearah, que es de los sidonios, hasta Afeq\u00e1 y hasta la frontera de los amorreos;<br \/>5 luego el pa\u00eds de los guiblitas con todo el L\u00edbano hacia la salida del sol, desde Baal Gad, al pie del monte Herm\u00f3n, hasta la Entrada de Jamat.<br \/>6 \u00abYo arrojar\u00e9 de la presencia de los israelitas a todos los habitantes de la monta\u00f1a, desde el L\u00edbano hasta Misrefot al occidente: a todos los sidonios. T\u00fa solamente reparte por suertes la tierra como heredad entre los israelitas, seg\u00fan te he ordenado.<br \/>7 Reparte ya esta tierra como heredad entre las nueve tribus y la media tribu de Manas\u00e9s: se la dar\u00e1s desde el Jord\u00e1n hasta el mar Grande de occidente; el mar Grande ser\u00e1 su l\u00edmite.\u00bb<br \/>8 La otra media tribu de Manas\u00e9s, junto con los rubenitas y los gaditas, hab\u00eda recibido ya la parte de la heredad que Mois\u00e9s les hab\u00eda dado al lado oriental del Jord\u00e1n, como Mois\u00e9s, siervo de Yahveh, les hab\u00eda dado:<br \/>9 la tierra desde Aroer, que est\u00e1 a orillas del torrente Arn\u00f3n, y la ciudad que est\u00e1 en medio de la vaguada: y toda la llanura desde Medb\u00e1 hasta Dib\u00f3n;<br \/>10 todas las ciudades de Sij\u00f3n, rey de los amorreos, que hab\u00eda reinado en Jesb\u00f3n, hasta la frontera de los ammonitas.<br \/>11 Adem\u00e1s, Galaad y el territorio de los guesuritas y los maakatitas con toda la monta\u00f1a del Herm\u00f3n y todo Bas\u00e1n hasta Salk\u00e1;<br \/>12 y dentro de Bas\u00e1n todo el reino de Og, que hab\u00eda reinado en Astarot y en Edre\u00ed, y era \u00faltimo residuo de los Refa\u00edm. Mois\u00e9s los hab\u00eda batido y despose\u00eddo.<br \/>13 Pero los israelitas no desposeyeron ni a los guesuritas ni a los maakatitas, de manera que Guesur y Maak\u00e1 siguen todav\u00eda hoy habitando en medio de Israel.<br \/>14 La tribu de Lev\u00ed fue la \u00fanica a la que no se dio heredad: Yahveh, Dios de Israel, fue su heredad, como se lo hab\u00eda dicho.<br \/>15 Mois\u00e9s hab\u00eda dado a la tribu de los hijos de Rub\u00e9n una parte por clanes.<br \/>16 Su territorio fue desde Aroer, que est\u00e1 a orillas del torrente Arn\u00f3n, incluida la ciudad que est\u00e1 en medio de la vaguada, y todo el llano hasta Medb\u00e1;<br \/>17 Jesb\u00f3n con todas las ciudades situadas en el llano: Dib\u00f3n, Bamot, Baal, Bet Baal Me\u00f3n,<br \/>18 Yah\u00e1s, Quedemot, Mefaat,<br \/>19 Quiryat\u00e1yim, Sibm\u00e1, y Seret Hassajar, en el monte del valle;<br \/>20 Bet Peor, las laderas del Pisg\u00e1, Bet Hayesimot,<br \/>21 todas las ciudades del llano y todo el reino de Sij\u00f3n, rey de los amorreos, que rein\u00f3 en Jesb\u00f3n y a quien venci\u00f3 Mois\u00e9s, igual que a los pr\u00edncipes de Madi\u00e1n: Ev\u00ed, R\u00e9quem, Sur, Jur, Reb\u00e1, vasallos de Sij\u00f3n, que habitaban en el pa\u00eds.<br \/>22 Al adivino Balaam, hijo de Beor, los israelitas lo hab\u00edan pasado a cuchillo con otras v\u00edctimas.<br \/>23 As\u00ed el territorio de los rubenitas llegaba hasta el Jord\u00e1n. Esta fue la heredad de los hijos de Rub\u00e9n por clanes: las ciudades y sus aldeas.<br \/>24 A la tribu de Gad, a los hijos de Gad, hab\u00eda dado Mois\u00e9s una parte conforme a sus clanes.<br \/>25 Su territorio fue Yazer, todas las ciudades de Galaad, la mitad del pa\u00eds de los ammonitas hasta Aroer, que est\u00e1 enfrente de Rabb\u00e1,<br \/>26 y desde Jesb\u00f3n hasta Ramat Hammisp\u00e1 y Betonim, y desde Majan\u00e1yim hasta el territorio de Lo Debar;<br \/>27 y en el valle: Bet Jaram, Bet Nimr\u00e1, Sukkot, Saf\u00f3n &#8211; el resto del reino de Sij\u00f3n, rey de Jesb\u00f3n -, el Jord\u00e1n y el territorio hasta la punta del mar de Kinn\u00e9ret, al lado oriental del Jord\u00e1n.<br \/>28 Esta fue la heredad de los hijos de Gad por clanes: las ciudades y sus aldeas.<br \/>29 A la media tribu de Manas\u00e9s le hab\u00eda dado Mois\u00e9s una parte conforme a sus clanes.<br \/>30 Su territorio comprend\u00eda, desde Majan\u00e1yim, todo el Bas\u00e1n, todos los Aduares de Ya\u00edr en Bas\u00e1n: sesenta ciudades;<br \/>31 la mitad de Galaad, Astarot y Edre\u00ed, ciudades del reino de Og en Bas\u00e1n. Pasaron a ser de los hijos de Makir, hijo de Manas\u00e9s, de la mitad de los hijos de Makir por clanes.<br \/>32 Esto fue lo que reparti\u00f3 en heredad Mois\u00e9s en las Estepas de Moab, al otro lado del Jord\u00e1n, al oriente de Jeric\u00f3.<br \/>33 Pero Mois\u00e9s no dio heredad a la tribu de Lev\u00ed: Yahveh, el Dios de Israel, es su heredad, como se lo hab\u00eda dicho.<br \/><strong><a href=\"#topJs\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><a id=\"Js14\"><\/a><strong><em>Josu\u00e9 14<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Esto es lo que recibieron como heredad los israelitas en el pa\u00eds de Cana\u00e1n, lo que les repartieron como heredad el sacerdote Eleazar y Josu\u00e9, hijo de Nun, y los cabezas de familia de las tribus de Israel.<br \/>2 El reparto para las nueve tribus de Israel y la media tribu se hizo a suertes, como Yahveh hab\u00eda ordenado por medio de Mois\u00e9s.<br \/>3 Porque Mois\u00e9s hab\u00eda dado su heredad a las dos tribus y media de Transjordania sin dar a los levitas heredad entre ellas.<br \/>4 Pues los hijos de Jos\u00e9 vinieron a formar dos tribus: Manas\u00e9s y Efra\u00edm, pero a los levitas no se les dio ninguna parte en el territorio sino s\u00f3lo ciudades para residir, con los pastos correspondientes para sus ganados y su hacienda.<br \/>5 Como Yahveh hab\u00eda mandado a Mois\u00e9s, as\u00ed hicieron los israelitas en el reparto de la tierra.<br \/>6 Se acercaron los hijos de Jud\u00e1 a Josu\u00e9 en Guilgal, y Caleb, hijo de Yefunn\u00e9 el quenizita, le dijo: \u00abYa sabes lo que le dijo Yahveh a Mois\u00e9s, el hombre de Dios, de ti y de m\u00ed en Cad\u00e9s Barnea.<br \/>7 Cuarenta a\u00f1os ten\u00eda yo cuando Mois\u00e9s, siervo de Yahveh, me envi\u00f3 de Cad\u00e9s Barnea a explorar esta tierra y yo le di un informe con toda sinceridad.<br \/>8 Los hermanos que hab\u00edan subido conmigo desanimaron al pueblo, pero yo me mantuve fiel a Yahveh mi Dios.<br \/>9 Aquel d\u00eda Mois\u00e9s hizo este juramento: \u201cTe juro que la tierra que ha hollado tu pie ser\u00e1 heredad tuya y de tus hijos para siempre. Porque has sido fiel a Yahveh mi Dios.\u201d<br \/>10 Pues ahora mira c\u00f3mo Yahveh me ha conservado con vida seg\u00fan lo prometi\u00f3. Hace 45 a\u00f1os que Yahveh le dijo esto a Mois\u00e9s, cuando Israel iba por el desierto, y ahora tengo 85 a\u00f1os.<br \/>11 Todav\u00eda estoy tan fuerte como el d\u00eda en que Mois\u00e9s me envi\u00f3. Conservo todo mi vigor de entonces para combatir y para ir y venir.<br \/>12 Dame ya esta monta\u00f1a que me prometi\u00f3 Yahveh aquel d\u00eda. Ya entonces supiste que hay en ella anaquitas y ciudades grandes y fuertes. Si Yahveh est\u00e1 conmigo, los expulsar\u00e9, como me prometi\u00f3 Yahveh.\u00bb<br \/>13 Josu\u00e9 bendijo a Caleb, hijo de Yefunn\u00e9, y le dio Hebr\u00f3n por heredad.<br \/>14 Por eso Hebr\u00f3n sigue siendo hasta el d\u00eda de hoy heredad de Caleb, hijo de Yefunn\u00e9 el quenizita, por haber sido fiel a Yahveh, Dios de Israel.<br \/>15 El nombre primitivo de Hebr\u00f3n era Quiryat Arb\u00e1. Arb\u00e1 era el hombre m\u00e1s alto entre los anaquitas. Y el pa\u00eds vivi\u00f3 en paz tras la guerra.<br \/><strong><a href=\"#topJs\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><a id=\"Js15\"><\/a><strong><em>Josu\u00e9 15<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 La suerte que toc\u00f3 a la tribu de los hijos de Jud\u00e1 conforme a sus clanes cay\u00f3 hacia la frontera de Edom, desde el desierto de Sin hacia el mediod\u00eda hasta Cad\u00e9s en el extremo sur.<br \/>2 Su l\u00edmite meridional part\u00eda del extremo del mar de la Sal, desde la lengua que da hacia el sur;<br \/>3 luego se dirig\u00eda por el sur de la subida de los Escorpiones, pasaba hacia Sin y sub\u00eda por el sur de Cad\u00e9s Barnea; pasando por Jesr\u00f3n, sub\u00eda hacia Adar y volv\u00eda a Carc\u00e1;<br \/>4 pasaba por Asm\u00f3n, iba hacia el torrente de Egipto y ven\u00eda a salir al mar. Esa ser\u00e1 vuestra frontera por el sur.<br \/>5 Al oriente el l\u00edmite era el mar de la Sal hasta la desembocadura del Jord\u00e1n. La frontera por el lado norte part\u00eda de la lengua de mar que hay en la desembocadura del Jord\u00e1n.<br \/>6 El l\u00edmite sub\u00eda a Bet Jogl\u00e1, pasaba al norte de Bet Haarab\u00e1 y sub\u00eda hasta la Pe\u00f1a de Boj\u00e1n, hijo de Rub\u00e9n.<br \/>7 El l\u00edmite sub\u00eda desde el valle de Akor hasta Debir y volv\u00eda al norte hacia el c\u00edrculo de piedras que hay enfrente de la subida de Adummim, que est\u00e1 al sur del Torrente. El l\u00edmite pasaba hacia las aguas de En Semes y ven\u00eda a salir a En Roguel.<br \/>8 Sub\u00eda despu\u00e9s por el valle de Ben Hinnom, por el sur, al Hombro del Jebuseo, es decir, Jerusal\u00e9n; sub\u00eda el l\u00edmite por el oeste a la cima del monte que hay frente al valle de Hinnom, al extremo norte del valle de los Refa\u00edm.<br \/>9 El l\u00edmite torc\u00eda de la cumbre del monte hacia la fuente de agua de Neftoaj y segu\u00eda hacia las ciudades del monte Efr\u00f3n para torcer en direcci\u00f3n a Baal\u00e1, o sea, Quiryat Yearim.<br \/>10 De Baal\u00e1, el l\u00edmite doblaba por el oeste hacia el monte Se\u00edr y, pasando por la vertiente norte del monte Yearim, o sea Kesal\u00f3n, bajaba a Bet Semes, pasaba a Timn\u00e1,<br \/>11 iba hacia el lado norte de Ecr\u00f3n, doblaba hacia Sikkar\u00f3n, pasaba por el monte de Baal\u00e1, sal\u00eda por Yabneel. La frontera terminaba en el mar.<br \/>12 El l\u00edmite occidental era el mar Grande. Este era el l\u00edmite que rodeaba el territorio de los hijos de Jud\u00e1 por clanes.<br \/>13 A Caleb, hijo de Yefunn\u00e9, se le dio una parte entre los hijos de Jud\u00e1, seg\u00fan la orden de Yahveh a Josu\u00e9: Quiryat Arb\u00e1, la ciudad del padre de Anaq, que es Hebr\u00f3n.<br \/>14 Caleb ech\u00f3 de all\u00ed a los tres hijos de Anaq: Sesay, Ajim\u00e1n y Talmay, descendientes de Anaq.<br \/>15 De all\u00ed se dirigi\u00f3 hacia los habitantes de Debir, que antiguamente se llamaba Quiryat S\u00e9fer.<br \/>16 Entonces dijo Caleb: \u00abAl que derrote a Quiryat S\u00e9fer y la tome, le dar\u00e9 mi hija Aks\u00e1 por mujer.\u00bb<br \/>17 El que la tom\u00f3 fue Otniel, hijo de Quenaz, hermano de Caleb, y \u00e9ste le dio su hija Aks\u00e1 por mujer.<br \/>18 Cuando iba a casa de su marido, \u00e9ste le incit\u00f3 a que pidiera a su padre un campo; ella se ape\u00f3 del asno y Caleb le pregunt\u00f3: \u00ab\u00bfQu\u00e9 quieres?\u00bb<br \/>19 Ella respondi\u00f3: \u00abHazme un regalo; ya que me has dado el desierto de N\u00e9gueb, dame fuentes de agua.\u00bb Y \u00e9l le dio las fuentes de arriba y las fuentes de abajo.<br \/>20 Esta fue la heredad de la tribu de los hijos de Jud\u00e1 por clanes.<br \/>21 Ciudades fronterizas de la tribu de los hijos de Jud\u00e1, hacia la frontera de Edom en el N\u00e9gueb: Cabseel, Eder, Yagur,<br \/>22 Quin\u00e1, Dim\u00f3n, Adad\u00e1,<br \/>23 Quedes, Jasor Yitnam,<br \/>24 Zif, T\u00e9lem, Bealot,<br \/>25 Jasor Jadatt\u00e1, Queriyyot Jesr\u00f3n (que es Jasor),<br \/>26 Amam, Sem\u00e1, Molad\u00e1,<br \/>27 Jasar Gadd\u00e1, Jesm\u00f3n, Bet P\u00e9let,<br \/>28 Jasar Sual, Berseba y sus filiales,<br \/>29 Baal\u00e1, Iyyim, Esem,<br \/>30 Eltolad, Kesil, Jorm\u00e1,<br \/>31 Siquelag, Madmann\u00e1, Sansann\u00e1,<br \/>32 Lebaot, Siljim, Ayin y Rimm\u00f3n. En total veintinueve ciudades con sus aldeas.<br \/>33 En la Tierra Baja: Estaol, Sor\u00e1, Asn\u00e1,<br \/>34 Zanoaj, En Gannim, Tappuaj, Enam,<br \/>35 Yarmut, Adullam, Sok\u00f3, Azec\u00e1,<br \/>36 Saar\u00e1yim, Adit\u00e1yim, Hag Gueder\u00e1, Guederot\u00e1yim: catorce ciudades con sus aldeas.<br \/>37 Sen\u00e1n, Jadas\u00e1, Migdal Gad,<br \/>38 Dil\u00e1n, Ham Misp\u00e9, Yoqteel,<br \/>39 Lak\u00eds, Boscat, Egl\u00f3n,<br \/>40 Kabb\u00f3n, Lajm\u00e1s, Kitl\u00eds,<br \/>41 Guederot, Bet Dag\u00f3n, Naam\u00e1, Maqued\u00e1: diecis\u00e9is ciudades con sus aldeas.<br \/>42 Libn\u00e1, Eter, As\u00e1n,<br \/>43 Iftaj, Asn\u00e1, Nesib,<br \/>44 Queil\u00e1, Akzib, Mares\u00e1: nueve ciudades con sus aldeas.<br \/>45 Ecr\u00f3n con sus filiales y aldeas.<br \/>46 De Ecr\u00f3n hasta el mar, todo lo que est\u00e1 al lado de Asdod con sus aldeas.<br \/>47 Asdod con sus filiales y aldeas, Gaza con sus filiales y aldeas hasta el Torrente de Egipto, limitando con el mar Grande.<br \/>48 En la monta\u00f1a: Samir, Yattir, Sok\u00f3,<br \/>49 Dann\u00e1, Quiryat, Sann\u00e1, que es Debir,<br \/>50 Anab, Estemoa, Anim,<br \/>51 Gosen, Jol\u00f3n, Guil\u00f3: once ciudades y sus aldeas.<br \/>52 Arab, Dum\u00e1, Esan,<br \/>53 Yanum, Bet Tappuaj, Afeq\u00e1,<br \/>54 Jumt\u00e1, Quiryat Arb\u00e1, que es Hebr\u00f3n, Sior: nueve ciudades y sus aldeas.<br \/>55 Ma\u00f3n, Carmelo, Zif, Yutt\u00e1,<br \/>56 Yizreel, Yoqdeam, Zanoaj,<br \/>57 Haqcayim, Guibe\u00e1 y Timn\u00e1: diez ciudades con sus aldeas.<br \/>58 Jaljul, Bet Sur, Guedor,<br \/>59 Maarat, Bet Anot, Eltec\u00f3n: seis ciudades con sus aldeas. T\u00e9coa, Efrat\u00e1, que es Bel\u00e9n, Peor, Etam, Cul\u00f3n, Tatam, Sores, Karem, Gallim, B\u00e9ter, Manaj: once ciudades con sus aldeas.<br \/>60 Quiryat Baal, que es Quiryat Yearim, y Harabb\u00e1: dos ciudades con sus aldeas.<br \/>61 En el desierto: Bet Haarab\u00e1, Middin, Sekak\u00e1,<br \/>62 Nibs\u00e1n, la ciudad de la Sal y Engad\u00ed: seis ciudades con sus aldeas.<br \/>63 Pero los hijos de Jud\u00e1 no pudieron echar a los jebuseos que ocupaban Jerusal\u00e9n. Por eso los jebuseos siguen habitando en Jerusal\u00e9n junto a los hijos de Jud\u00e1 hasta el d\u00eda de hoy.<br \/><strong><a href=\"#topJs\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><a id=\"Js16\"><\/a><strong><em>Josu\u00e9 16<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 La suerte que toc\u00f3 a los hijos de Jos\u00e9 comenzaba, por el lado oriental, en el Jord\u00e1n, a la altura de Jeric\u00f3 (las aguas de Jeric\u00f3), en el desierto que sube de Jeric\u00f3 a la monta\u00f1a de Betel;<br \/>2 siguiendo de Betel a Luz, pasaba hacia la frontera de los arquitas por Atarot;<br \/>3 bajaba despu\u00e9s al oeste hacia la frontera de los yafletitas, hasta Gu\u00e9zer, y ven\u00eda a salir al mar.<br \/>4 Esta fue la heredad de los hijos de Jos\u00e9, Manas\u00e9s y Efra\u00edm.<br \/>5 L\u00edmite de los hijos de Efra\u00edm por clanes: el l\u00edmite de su heredad era por el este Atrot Arak hasta Bet Jor\u00f3n de Arriba<br \/>6 e iba e salir el l\u00edmite al mar&#8230; el Mikmetat al norte, y el l\u00edmite doblaba al oriente hacia Taanat Silo, y la cruzaba al este hacia Yanoj\u00e1;<br \/>7 bajaba de Yanoj\u00e1 a Atarot y a Naar\u00e1 y tocaba en Jeric\u00f3 para terminar en el Jord\u00e1n.<br \/>8 De Tappuaj iba el l\u00edmite hacia occidente por el torrente de Can\u00e1 y ven\u00eda a parar en el mar. Esta fue la heredad de la tribu de los hijos de Efra\u00edm seg\u00fan sus clanes,<br \/>9 adem\u00e1s de las ciudades reservadas para los hijos de Efra\u00edm de la herencia de los hijos de Manas\u00e9s; todas estas ciudades y sus aldeas.<br \/>10 El cananeo que ocupaba Gu\u00e9zer no fue expulsado y as\u00ed contin\u00faa en medio de Efra\u00edm hasta el d\u00eda de hoy, pero sujeto a servidumbre.<br \/><strong><a href=\"#topJs\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><a id=\"Js17\"><\/a><strong><em>Josu\u00e9 17<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 A la tribu de Manas\u00e9s le correspondi\u00f3 suerte, porque era el primog\u00e9nito de Jos\u00e9: a Makir, primog\u00e9nito de Manas\u00e9s y padre de Galaad, como era hombre de guerra, le toc\u00f3 Galaad y Bas\u00e1n;<br \/>2 y a los otros hijos de Manas\u00e9s, seg\u00fan sus clanes: a los hijos de Abiezer, a los hijos de Jeleq, a los hijos de Asriel, a los hijos de Sekem, a los hijos de J\u00e9fer, a los hijos de Semid\u00e1, estos eran los hijos varones de Manas\u00e9s, hijo de Jos\u00e9, por clanes.<br \/>3 Pero Selofjad, hijo de J\u00e9fer, hijo de Galaad, hijo de Makir, hijo de Manas\u00e9s, no ten\u00eda hijos; s\u00f3lo ten\u00eda hijas. Sus hijas se llamaban: Majl\u00e1, No\u00e1, Jogl\u00e1, Milk\u00e1 y Tirs\u00e1.<br \/>4 Estas se presentaron ante el sacerdote Eleazar, ante Josu\u00e9, hijo de Nun, y ante los principales, y dijeron: \u00abYahveh orden\u00f3 a Mois\u00e9s que nos diera una heredad entre nuestros hermanos.\u00bb Les dio, pues, seg\u00fan la orden de Yahveh, una heredad entre los hermanos de su padre.<br \/>5 Tocaron a Manas\u00e9s diez porciones adem\u00e1s del pa\u00eds de Galaad y de Bas\u00e1n, situado en Transjordania,<br \/>6 pues las hijas de Manas\u00e9s obtuvieron una heredad entre sus hijos. El pa\u00eds de Galaad pertenec\u00eda a los otros hijos de Manas\u00e9s.<br \/>7 El l\u00edmite de Manas\u00e9s era por el lado de Aser, Mikmetat, que est\u00e1 en frente de Siquem; de all\u00ed iba hacia la derecha, hacia Yasib, en la fuente de Tappuaj.<br \/>8 El pa\u00eds de Tappuaj era de Manas\u00e9s, pero Tappuaj, en la frontera de Manas\u00e9s, era de los hijos de Efra\u00edm.<br \/>9 El l\u00edmite bajaba por el torrente de Can\u00e1; al sur del torrente estaban las ciudades de Efra\u00edm, adem\u00e1s de las que ten\u00eda Efra\u00edm entre las ciudades de Manas\u00e9s, y el territorio de Manas\u00e9s estaba al norte del torrente, e iba a salir al mar.<br \/>10 Lo del sur era de Efra\u00edm y lo del norte de Manas\u00e9s, y el mar era su frontera; lindaban con Aser al norte y con Isacar al este.<br \/>11 Manas\u00e9s ten\u00eda, en Isacar y en Aser, Bet Se\u00e1n y sus filiales, Yibleam y sus filiales, los habitantes de Dor y sus filiales, los habitantes de Tanak y Meguidd\u00f3 y sus filiales, y un tercio de N\u00e9fet.<br \/>12 Los hijos de Manas\u00e9s no pudieron apoderarse de estas ciudades y los cananeos lograron mantenerse en aquel pa\u00eds.<br \/>13 Pero, cuando los israelitas se hicieron m\u00e1s fuertes, sometieron a los cananeos a servidumbre, aunque no llegaron a expulsarlos.<br \/>14 Los hijos de Jos\u00e9 se dirigieron a Josu\u00e9 y le dijeron: \u00ab\u00bfPor qu\u00e9 no me has asignado en heredad m\u00e1s que una suerte, una sola porci\u00f3n, siendo tan numeroso como soy porque Yahveh me ha bendecido?\u00bb<br \/>15 Josu\u00e9 respondi\u00f3: \u00abSi eres un pueblo tan numeroso sube a los bosques y corta para ti el de la regi\u00f3n de los perizitas y de los refa\u00edtas, pues la monta\u00f1a de Efra\u00edm es demasiado estrecha para ti.\u00bb<br \/>16 Los hijos de Jos\u00e9 respondieron: \u00abLa monta\u00f1a no nos basta, y todos los cananeos que habitan en el llano tienen carros de hierro, lo mismo los de Bet Se\u00e1n y sus filiales que los de la llanura de Yizreel.\u00bb<br \/>17 Josu\u00e9 dijo a la casa de Jos\u00e9, a Efra\u00edm y a Manas\u00e9s: \u00abEres un pueblo grande y tienes mucha fuerza; no tendr\u00e1s s\u00f3lo una parte,<br \/>18 sino que tendr\u00e1s tambi\u00e9n la monta\u00f1a; est\u00e1 cubierta de bosques pero t\u00fa la talar\u00e1s y ser\u00e1s tuya la regi\u00f3n resultante; y expulsar\u00e1s al cananeo, aunque tiene carros de hierro y es muy fuerte.\u00bb<br \/><strong><a href=\"#topJs\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><a id=\"Js18\"><\/a><strong><em>Josu\u00e9 18<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Todo la comunidad de los israelitas se reuni\u00f3 en Silo, donde alzaron la Tienda del Encuentro; todo el pa\u00eds les estaba sometido.<br \/>2 Pero quedaban todav\u00eda entre los israelitas siete tribus que no se hab\u00edan repartido su heredad.<br \/>3 Josu\u00e9, pues, dijo a los israelitas: \u00ab\u00bfHasta cu\u00e1ndo vais a retardar el ir a tomar posesi\u00f3n de la tierra que os ha dado Yahveh, el Dios de vuestros padres?<br \/>4 Escoged tres hombres por cada tribu, y los enviar\u00e9 para que vayan a recorrer el pa\u00eds y hagan una descripci\u00f3n de \u00e9l en orden al reparto; luego volver\u00e1n donde m\u00ed.<br \/>5 Dividir\u00e1n la tierra en siete partes. Jud\u00e1 se quedar\u00e1 en su territorio al sur y la casa de Jos\u00e9 se quedar\u00e1 en su territorio al norte.<br \/>6 Vosotros har\u00e9is una descripci\u00f3n del pa\u00eds en siete partes, y me la traer\u00e9is para que os la sortee aqu\u00ed, en presencia de Yahveh nuestro Dios.<br \/>7 Porque los levitas no tienen su parte entre vosotros, pues el sacerdocio de Yahveh es su heredad; y Gad, Rub\u00e9n y la media tribu de Manas\u00e9s, han recibido ya al lado oriental del Jord\u00e1n, la heredad que les dio Mois\u00e9s, siervo de Yahveh.\u00bb<br \/>8 Los hombres se pusieron en camino. Josu\u00e9 dio esta orden a los que iban a hacer la descripci\u00f3n del pa\u00eds: \u00abId, recorred el pa\u00eds y describidlo, y despu\u00e9s volved donde m\u00ed; yo os har\u00e9 el sorteo de la tierra aqu\u00ed delante de Yahveh, en Silo.\u00bb<br \/>9 Fueron los hombres, recorrieron la comarca, y la describieron ciudad por ciudad, en siete partes, en un escrito que llevaron a Josu\u00e9, al campamento de Silo.<br \/>10 Josu\u00e9 les ech\u00f3 suertes en Silo, delante de Yahveh, y reparti\u00f3 all\u00ed la tierra entre los israelitas, conforme a sus particiones.<br \/>11 Toc\u00f3 una suerte a la tribu de los hijos de Benjamin por clanes: los l\u00edmites de su suerte resultaron comprendidos entre los de los hijos de Jud\u00e1 y los de los hijos de Jos\u00e9.<br \/>12 Su l\u00edmite, por el lado norte, part\u00eda del Jord\u00e1n, sub\u00eda por el flanco norte de Jeric\u00f3, hasta alcanzar la monta\u00f1a hacia el oeste, y ven\u00eda a salir al desierto de Bet Av\u00e9n.<br \/>13 De all\u00ed pasaba el l\u00edmite hacia Luz, por el flanco sur de Luz, que es Betel, y bajaba a Atrot Addar sobre el monte que est\u00e1 al sur de Bet Jor\u00f3n de Abajo.<br \/>14 Torc\u00eda el l\u00edmite y volv\u00eda por el oeste hacia el sur, desde el monte que est\u00e1 al lado meridional de Bet Jor\u00f3n, para ir a salir hacia Quiryat Baal, que es Quiryat Yearim, ciudad de los hijos de Jud\u00e1. Ese era el lado oeste.<br \/>15 Y el lado sur: desde el extremo de Quiryat Yearim, el l\u00edmite segu\u00eda hacia Gas\u00edn y sal\u00eda cerca de la fuente de las aguas de Neft\u00f3aj,<br \/>16 luego bajaba hacia el extremo del monte que est\u00e1 frente al valle de Ben Hinnom, al norte del valle de Refa\u00edm, bajaba al valle de Hinnom por el flanco sur del jebuseo y segu\u00eda bajando hasta En Roguel.<br \/>17 Doblaba luego por el norte, sal\u00eda en En Semes y sal\u00eda hacia el c\u00edrculo de piedras que hay frente a la subida de Adummim; bajaba a la Pe\u00f1a de Boj\u00e1n, hijo de Rub\u00e9n;<br \/>18 pasaba luego hacia la vertiente de Bet Haarab\u00e1 por el norte y bajaba hacia la Arab\u00e1;<br \/>19 pasaba el l\u00edmite hacia la pendiente de Bet Jogl\u00e1 al norte, e iba a dar el l\u00edmite a la lengua septentrional del mar de la Sal, en el extremo sur del Jord\u00e1n. Ese era el l\u00edmite meridional.<br \/>20 El Jord\u00e1n era el l\u00edmite del lado oriental. Esa fue la heredad de los hijos de Benjam\u00edn, conforme a sus clanes, con los l\u00edmites que la rodean.<br \/>21 Las ciudades de la tribu de los hijos de Benjam\u00edn, por clanes, fueron: Jeric\u00f3, Bet Jogl\u00e1, Emeq Ques\u00eds;<br \/>22 Bet Haarab\u00e1, Semar\u00e1yim, Betel;<br \/>23 Avvim, Par\u00e1, Ofr\u00e1;<br \/>24 Kefar Haamon\u00ed, Ofn\u00ed, Gab\u00e1: doce ciudades con sus aldeas.<br \/>25 Gaba\u00f3n, Ram\u00e1, Beerot,<br \/>26 Misp\u00e9, Kefir\u00e1, Mos\u00e1;<br \/>27 R\u00e9quem, Yirpeel, Taral\u00e1;<br \/>28 Sela Haalef, el Jebuseo, es decir Jerusal\u00e9n, Guibe\u00e1 y Quiryat: catorce ciudades con sus aldeas. Esa fue la heredad de los hijos de Benjam\u00edn, por clanes.<br \/><strong><a href=\"#topJs\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><a id=\"Js19\"><\/a><strong><em>Josu\u00e9 19<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 La segunda suerte cay\u00f3 a Sime\u00f3n, a la tribu de los hijos de Sime\u00f3n, por clanes: su heredad estaba en medio de la heredad de los hijos de Jud\u00e1.<br \/>2 Les correspondi\u00f3 como heredad: Berseba, Sem\u00e1, Molad\u00e1;<br \/>3 Jasar Sual, Bal\u00e1, Esem;<br \/>4 Eltolad, Betul, Jorm\u00e1;<br \/>5 Siquelag, Bet Hammarkabot; Jasar Sus\u00e1;<br \/>6 Bet Lebaot y Sarujem: trece ciudades y sus aldeas;<br \/>7 Ay\u00edn, Rimm\u00f3n, Eter y As\u00e1n; cuatro ciudades y sus aldeas.<br \/>8 Ad\u00e9mas todas las aldeas de los alrededores de estas ciudades hasta Baalat Beer, Ram\u00e1 del N\u00e9gueb. Esa fue la heredad de la tribu de los hijos de Sime\u00f3n, por clanes.<br \/>9 La heredad de los hijos de Sime\u00f3n se tom\u00f3 de la porci\u00f3n de los hijos de Jud\u00e1, porque la parte de los hijos de Jud\u00e1 era demasiado grande para ellos. Los hijos de Sime\u00f3n recibieron, pues, su heredad en medio de la heredad de los hijos de Jud\u00e1.<br \/>10 La tercera suerte toc\u00f3 a los hijos de Zabul\u00f3n, por clanes: el l\u00edmite de su heredad se extend\u00eda hasta Sadud;<br \/>11 su l\u00edmite sub\u00eda al occidente hacia Maraal\u00e1 y tocaba en Dabb\u00e9set y luego en el torrente que hay frente a Yoqneam.<br \/>12 De Sadud volv\u00eda el l\u00edmite hacia el este, hacia la salida del sol, hasta el l\u00edmite de Kislot Tabor, segu\u00eda hacia Daberat y sub\u00eda a Yaf\u00eda.<br \/>13 De all\u00ed pasaba hacia el este, al oriente, por Gat J\u00e9fer y por Itta Cas\u00edn, iba hacia Rimm\u00f3n y volv\u00eda hacia Ne\u00e1.<br \/>14 El l\u00edmite volv\u00eda por el norte hacia Jannat\u00f3n e iba a salir al valle de Yiftaj El.<br \/>15 Adem\u00e1s, Cattat, Nahalal, Simr\u00f3n, Yiral\u00e1 y Bel\u00e9n: doce ciudades con sus aldeas.<br \/>16 Esa fue la heredad de los hijos de Zabul\u00f3n, por clanes: esas ciudades y sus aldeas.<br \/>17 La cuarta suerte toc\u00f3 a Isacar, a los hijos de Isacar, por clanes.<br \/>18 Su territorio se extend\u00eda hasta Yizreel y comprend\u00eda Kesulot y Sunem;<br \/>19 Jafar\u00e1yim, Si\u00f3n, Anajarat,<br \/>20 Daberat, Quisy\u00f3n, Ebes;<br \/>21 R\u00e9met y En Gannim, En Jadd\u00e1 y Bet Pass\u00e9s.<br \/>22 Su l\u00edmite tocaba en el Tabor, en Sajasima y en Bet Semes, y el l\u00edmite terminaba en el Jord\u00e1n; diecis\u00e9is ciudades con su aldeas.<br \/>23 Esa fue la heredad de la tribu de los hijos de Isacar, por clanes: las ciudades y sus aldeas.<br \/>24 La quinta suerte toc\u00f3 a la tribu de los hijos de Aser, por clanes.<br \/>25 Su territorio comprend\u00eda: Jelcat, Jal\u00ed, Beten, Aksaf,<br \/>26 Alamm\u00e9lek, Amad, Misal; tocaba en el Carmelo por el oeste y en el curso del Libnat;<br \/>27 volv\u00eda luego hacia la salida del sol hasta Bet Dag\u00f3n y tocaba por el norte en Zabul\u00f3n y en el valle de Yiftaj El, y Bet Haemeq y Neiel, yendo a parar hacia Kabul por la izquierda con<br \/>28 Abd\u00f3n, Rejob, Jamm\u00f3n y Can\u00e1 hasta Sid\u00f3n la Grande.<br \/>29 El l\u00edmite volv\u00eda a Ram\u00e1 y hasta la plaza fuerte de Tiro y hasta Jos\u00e1, e iba a terminar en el mar. Majaleb, Akzib,<br \/>30 Akko, Afeq, Rejob: veintid\u00f3s ciudades con sus aldeas.<br \/>31 Esa fue la heredad de la tribu de los hijos de Aser, por clanes: esas ciudades y sus aldeas.<br \/>32 A los hijos de Neftal\u00ed les toc\u00f3 la sexta suerte; a los hijos de Neftal\u00ed, por clanes:<br \/>33 su l\u00edmite iba de J\u00e9lef y de la Encina de Saanannim y Adam\u00ed Hann\u00e9queb y Yabneel hasta Laqcum e iba a salir al Jord\u00e1n.<br \/>34 Volv\u00eda el l\u00edmite hacia el oeste por Aznot Tabor y de all\u00ed a salir a Juqcoq, lindaba con Zabul\u00f3n al sur, con Aser al oeste y con el Jord\u00e1n al oriente.<br \/>35 Y las ciudades fuertes eran: Siddim, Ser, Jammat, Raqcat, Kinneret,<br \/>36 Adam\u00e1, Ram\u00e1, Jasor;<br \/>37 Quedes, Edre\u00ed, En Jasor,<br \/>38 Yir\u00f3n, Migdal El, J\u00f3rem, Bet Anat, Bet Semes: diecinueve ciudades con sus aldeas.<br \/>39 Esa fue la heredad de los hijas de Neftal\u00ed, por clanes: las ciudades y sus aldeas.<br \/>40 A la tribu de los hijos de Dan, por clanes, toc\u00f3 la s\u00e9ptima suerte.<br \/>41 El territorio de su heredad comprend\u00eda: Sor\u00e1, Estaol, Ir Simes.<br \/>42 Saalbim, Ayyal\u00f3n, Silat\u00e1;<br \/>43 El\u00f3n, Timn\u00e1, Ecr\u00f3n,<br \/>44 Eltequ\u00e9, Guibbet\u00f3n, Baalat;<br \/>45 Azor, Ben\u00e9 Beraq, Gat Rimm\u00f3n;<br \/>46 y hacia el mar Yeraq\u00f3n con el territorio de enfrente de Joppe.<br \/>47 Pero el territorio de los hijos de Dan quedaba fuera de su poder. Por eso, los hijos de Dan subieron a atacar a L\u00e9sem; la tomaron y la pasaron a cuchillo. Tomada la ciudad, se establecieron en ella y a L\u00e9sem la llamaron Dan, del nombre de Dan su padre.<br \/>48 Esa fue la heredad de la tribu de los hijos de Dan, por clanes: esas ciudades y sus aldeas.<br \/>49 Acabaron, pues, de sortear el pa\u00eds con sus l\u00edmites. Y los israelitas dieron a Josu\u00e9, hijo de Nun, una heredad en medio de ellos;<br \/>50 seg\u00fan orden de Yahveh, le dieron la ciudad que hab\u00eda pedido, Timnat S\u00e9rak, en la monta\u00f1a de Efra\u00edm. Reconstruy\u00f3 la ciudad y se estableci\u00f3 en ella.<br \/>51 Esas son las heredades que el sacerdote Eleazar, Josu\u00e9, hijo de Nun, y los jefes de familia sortearon entre las tribus de Israel en Silo, en presencia de Yahveh, a la entrada de la Tienda del Encuentro; y as\u00ed se termin\u00f3 el reparto de la tierra.<br \/><strong><a href=\"#topJs\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><a id=\"Js20\"><\/a><strong><em>Josu\u00e9 20<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Yahveh dijo a Josu\u00e9:<br \/>2 \u00abHabla a los israelitas y diles: Se\u00f1alaos las ciudades de asilo de las que os habl\u00e9 por medio de Mois\u00e9s,<br \/>3 a las que pueda huir el homicida que haya matado a alguien por inadvertencia (sin querer), y que le sirvan de asilo contra el vengador de la sangre.<br \/>4 (El homicida huir\u00e1 a una de estas ciudades: se detendr\u00e1 a la entrada de la puerta de la ciudad y expondr\u00e1 su caso a los ancianos de la ciudad. Estos le admitir\u00e1n en su ciudad y le se\u00f1alar\u00e1n una casa para que habite con ellos.<br \/>5 Si el vengador de la sangre le persigue, no le entregar\u00e1n al homicida en su manos, pues ha herido a su pr\u00f3jimo sin querer, y no le ten\u00eda odio anteriormente.<br \/>6 El homicida habr\u00e1 de permanecer en la ciudad, hasta que comparezca en juicio ante la comunidad, hasta la muerte del Sumo Sacerdote que est\u00e9 en funciones por aquel tiempo. Entonces el homicida podr\u00e1 volver a sus ciudad y a su casa, a la ciudad de la que huy\u00f3.\u00bb<br \/>7 Consagraron: Quedes en Galilea, en la monta\u00f1a de Neftal\u00ed, Siquem en la monta\u00f1a de Efra\u00edm, Quiryat Arb\u00e1, o sea Hebr\u00f3n, en la monta\u00f1a de Jud\u00e1.<br \/>8 En Transjordania, al oriente de Jeric\u00f3, se design\u00f3 B\u00e9ser, de la tribu de Rub\u00e9n, en el desierto, en el llano; Ramot en Galaad, de la tribu de Gad, y Gol\u00e1n en Bas\u00e1n, de la tribu de Manas\u00e9s.<br \/>9 Estas son las ciudades designadas para todos los israelitas, as\u00ed como para el forastero residente entre ellos, para que pueda refugiarse en ellas cualquiera que haya matado a alguien por inadvertencia, y no muera a manos del vengador de la sangre, hasta que comparezca ante la comunidad.<br \/><strong><a href=\"#topJs\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><a id=\"Js21\"><\/a><strong><em>Josu\u00e9 21<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Se acercaron los cabezas de familia de los levitas al sacerdote Eleazar, a Josu\u00e9, hijo de Nun, y a los cabezas de familia de las tribus de Israel,<br \/>2 cuando estaban en Silo, en tierra de Cana\u00e1n, y les dijeron: \u00abYahveh orden\u00f3 por medio de Mois\u00e9s que se nos dieran ciudades donde residir, con sus pastos para nuestro ganado.\u00bb<br \/>3 Los israelitas, conforme a la orden de Yahveh, dieron a los levitas, de su heredad, las siguientes ciudades con sus pastos.<br \/>4 Se hizo el sorteo para los clanes quehatitas: y a los levitas hijos del sacerdote Aar\u00f3n les tocaron trece ciudades de las tribus de Jud\u00e1, Sime\u00f3n, y Benjam\u00edn;<br \/>5 a los otros hijos de Quehat, por clanes, diez ciudades de las tribus de Efra\u00edm, de Dan y de la media tribu de Manas\u00e9s.<br \/>6 A los hijos de Guerson, por clanes, les tocaron trece ciudades de las tribus de Isacar, Aser, Neftal\u00ed y de la media tribu de Manas\u00e9s, en Bas\u00e1n.<br \/>7 A los hijos de Merar\u00ed, por clanes, les tocaron doce ciudades de las tribus de Rub\u00e9n, Gad y Zabul\u00f3n.<br \/>8 Los israelitas dieron a los levitas por suertes esas ciudades y sus pastos, como Yahveh hab\u00eda ordenado por boca de Mois\u00e9s.<br \/>9 De la tribu de Jud\u00e1 y de la tribu de Sime\u00f3n les dieron las ciudades que se nombran a continuaci\u00f3n;<br \/>10 esta fue la parte de los hijos de Aar\u00f3n, pertenecientes al clan quehatita, de los hijos de Lev\u00ed; porque la primera suerte fue para ellos.<br \/>11 Les dieron Quiryat Arb\u00e1 (ciudad del padre de Anaq), o sea Hebr\u00f3n, en la monta\u00f1a de Jud\u00e1, con los pastos circundantes.<br \/>12 Pero la campi\u00f1a de esta ciudad con sus aldeas se la dieron en propiedad a Caleb, hijo de Yefunn\u00e9.<br \/>13 A los hijos del sacerdote Aar\u00f3n les dieron, como ciudad de asilo para los homicidas, Hebr\u00f3n con sus pastos, y adem\u00e1s Libn\u00e1 y sus pastos,<br \/>14 Yattir con sus pastos, Estemoa con sus pastos<br \/>15 Jol\u00f3n con sus pastos, Debir con sus pastos,<br \/>16 Asan con sus pastos, Yutta con sus pastos, Bet Semes con sus pastos: nueve ciudades de esas dos tribus.<br \/>17 De la tribu de Benjam\u00edn, Gaba\u00f3n y sus pastos, Gueba y sus pastos,<br \/>18 Anatot y sus pastos, Alm\u00f3n y sus pastos: cuatro ciudades.<br \/>19 Total de las ciudades de los sacerdotes hijos de Aar\u00f3n: trece ciudades con sus pastos.<br \/>20 A los clanes de los hijos de Quehat, a los levitas restantes entre los hijos de Quehat, les tocaron en suerte ciudades de la tribu de Efra\u00edm.<br \/>21 Se les dio, como ciudad de asilo para los homicidas, Siquem con sus pastos, en la monta\u00f1a de Efra\u00edm, y adem\u00e1s Gu\u00e9zer con sus pastos.<br \/>22 Quibs\u00e1yim con sus pastos, Bet Jor\u00f3n con sus pastos: cuatro ciudades.<br \/>23 De la tribu de Dan, Eltequ\u00e9 con sus pastos, Guibbet\u00f3n con sus pastos,<br \/>24 Ayyal\u00f3n con sus pastos, Gat Rimm\u00f3n con sus pastos: cuatro ciudades.<br \/>25 De la media tribu de Manas\u00e9s, Tanak con sus pastos y Yibleam con sus pastos: dos ciudades.<br \/>26 Total: diez ciudades con sus pastos para lo restantes clanes de los hijos de Quehat.<br \/>27 A los hijos de Guers\u00f3n, de los clanes lev\u00edticos, les dieron: de la media tribu de Manas\u00e9s, como ciudad de asilo para los homicidas, Gol\u00e1n en Bas\u00e1n con sus pastos, y Astarot con sus pastos: dos ciudades.<br \/>28 De la tribu de Isacar, Quisy\u00f3n con sus pastos, Daberat con sus pastos<br \/>29 Yarmut con sus pastos, En Gannim con sus pastos: cuatro ciudades.<br \/>30 De la tribu de Aser, Misal con sus pastos, Abd\u00f3n con sus pastos,<br \/>31 Jelcat con sus pastos, Rejob con sus pastos: cuatro ciudades.<br \/>32 De la tribu de Neftal\u00ed, como ciudad de asilo para los homicidas, Quedes en Galilea con sus pastos, Jammot Dor con sus pastos, Raqcat con sus pastos: tres ciudades.<br \/>33 Total de ciudades de los guersonitas, por clanes: trece ciudades con sus pastos.<br \/>34 A los clanes de los hijos de Merar\u00ed, al resto de los levitas: de la tribu de Zabul\u00f3n: Yoqneam con sus pastos, Cart\u00e1 con sus pastos,<br \/>35 Rimm\u00f3n con sus pastos, Nahalal con sus pastos: cuatro ciudades;<br \/>36 al otro lado del Jord\u00e1n, de la tribu de Rub\u00e9n, como ciudad de asilo para los homicidas, B\u00e9ser en el desierto, en el llano, con sus pastos, y adem\u00e1s Yah\u00e1s con sus pastos,<br \/>37 Quedemot con sus pastos, Mefaat con sus pastos: cuatro ciudades.<br \/>38 De la tribu de Gad, como ciudad de asilo para los homicidas, Ramot en Galaad, y Majan\u00e1yim<br \/>39 Jesb\u00f3n con sus pastos, Yazer con sus pastos: cuatro ciudades.<br \/>40 Total de ciudades asignadas por suerte a los hijos de Merar\u00ed, por clanes, es decir, al resto de los clanes lev\u00edticos: doce ciudades.<br \/>41 Total de las ciudades de los levitas en medio de la propiedad de los israelitas: 48 ciudades con sus pastos.<br \/>42 Cada una de las ciudades comprend\u00eda la ciudad y los pastos circundantes. As\u00ed todas las ciudades mencionadas.<br \/>43 Yahveh dio a los israelitas toda la tierra que hab\u00eda jurado dar a sus padres. La ocuparon y se establecieron en ella.<br \/>44 Yahveh les concedi\u00f3 paz en todos sus confines, tal como hab\u00eda jurado a sus padres, y ninguno de sus enemigos pudo hacerles frente. Yahveh entreg\u00f3 a todos sus enemigos en sus manos.<br \/>45 No fall\u00f3 una sola de todas las espl\u00e9ndidas promesas que Yahveh hab\u00eda hecho a la casa de Israel. Todo se cumpli\u00f3.<br \/><strong><a href=\"#topJs\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><a id=\"Js22\"><\/a><strong><em>Josu\u00e9 22<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Josu\u00e9 convoc\u00f3 a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manas\u00e9s,<br \/>2 y les dijo: \u00abHab\u00e9is cumplido todo lo que os mand\u00f3 Mois\u00e9s, siervo de Yahveh, y hab\u00e9is atendido a mis \u00f3rdenes siempre que os he mandado algo.<br \/>3 No hab\u00e9is abandonado a vuestros hermanos durante tan largo tiempo hasta el d\u00eda de hoy; hab\u00e9is cumplido la orden que os encomend\u00f3 Yahveh vuestro Dios.<br \/>4 Ahora Yahveh vuestro Dios ha dado a vuestros hermanos el descanso que les hab\u00eda prometido. Volveos, pues, e id a vuestras tiendas, a la tierra de vuestra propiedad, la que os dio Mois\u00e9s, siervo de Yahveh, al otro lado del Jord\u00e1n.<br \/>5 \u00danicamente preocupaos de guardar el mandato y la Ley que os dio Mois\u00e9s, siervo de Yahveh: que am\u00e9is a Yahveh vuestro Dios, que sig\u00e1is siempre sus caminos, que guard\u00e9is sus mandamientos y os manteng\u00e1is unidos a \u00e9l y le sirv\u00e1is con todo vuestro coraz\u00f3n y con toda vuestra alma.\u00bb<br \/>6 Josu\u00e9 los bendijo y los despidi\u00f3, y ellos se fueron a sus tiendas.<br \/>7 Mois\u00e9s hab\u00eda dado a la media tribu de Manas\u00e9s su parte en Bas\u00e1n; a la otra media se la dio Josu\u00e9 entre sus hermanos, al lado occidental del Jord\u00e1n. Cuando los mand\u00f3 Josu\u00e9 a sus tiendas, les dio la bendici\u00f3n<br \/>8 y les dijo: \u00abVolv\u00e9is a vuestras tiendas con grandes riquezas, reba\u00f1os numerosos, plata, oro, bronce, hierro y gran cantidad de vestidos; repartid con vuestros hermanos el bot\u00edn de vuestros enemigos.\u00bb<br \/>9 Los rubenitas y los gaditas, con la media tribu de Manas\u00e9s, se volvieron y dejaron a los israelitas en Silo, en la tierra de Cana\u00e1n, para volver a la tierra de Galaad, tierra de su propiedad donde se hab\u00edan establecido seg\u00fan la orden de Yahveh dada por medio de Mois\u00e9s.<br \/>10 Cuando llegaron a los c\u00edrculos de piedras del Jord\u00e1n, en tierra de Cana\u00e1n, los rubenitas y los gaditas y la media tribu de Manas\u00e9s levantaron all\u00ed un altar a orillas del Jord\u00e1n, un altar de grandioso aspecto.<br \/>11 Se enteraron los israelitas y dijeron: \u00abMirad, los rubenitas, los gaditas y la media tribu de Manas\u00e9s han levantado ese altar, frente al pa\u00eds de Cana\u00e1n, junto a los c\u00edrculos de piedras del Jord\u00e1n, del lado de los israelitas.\u00bb<br \/>12 Al o\u00edr esto los israelitas, se reuni\u00f3 en Silo toda la comunidad de los israelitas para hacerles guerra.<br \/>13 Los israelitas enviaron donde los rubenitas, los gaditas y la media tribu de Manas\u00e9s, al pa\u00eds de Galaad, al sacerdote Pinj\u00e1s, hijo de Eleazar<br \/>14 y a diez principales con \u00e9l, un principal por cada familia, por cada tribu de Israel: cada uno de ellos era cabeza de su familia en los clanes de Israel.<br \/>15 Cuando llegaron donde los rubenitas, los rubenitas, los gaditas y la media tribu de Manas\u00e9s, al pa\u00eds de Galaad, les hablaron as\u00ed:<br \/>16 \u00abEsto ha dicho toda la comunidad de Yahveh: \u00bfQu\u00e9 significa esa prevaricaci\u00f3n que hab\u00e9is cometido contra el Dios de Israel, apart\u00e1ndoos hoy de Yahveh, al construiros un altar, rebel\u00e1ndoos hoy contra Yahveh?<br \/>17 \u00ab\u00bfNo ten\u00edamos bastante con el crimen de Peor, del que hoy todav\u00eda no hemos acabado de purificarnos, a pesar de que vino la plaga sobre la comunidad de Yahveh?<br \/>18 Si vosotros hoy os apart\u00e1is de Yahveh, hoy os rebel\u00e1is vosotros contra Yahveh, y ma\u00f1ana se encender\u00e1 \u00e9l contra toda la comunidad de Israel.<br \/>19 \u00abAhora bien, si nos parece impura vuestra propiedad, pasad a la tierra de propiedad de Yahveh, donde ha fijado su morada, y estableceos entre nosotros. Pero no os rebel\u00e9is contra Yahveh, ni nos arrastr\u00e9is en vuestra rebeld\u00eda al construiros un altar aparte del altar de Yahveh nuestro Dios.<br \/>20 \u00bfNo prevaric\u00f3 Ak\u00e1n, hijo de Z\u00e9raj, en el anatema, y la C\u00f3lera alcanz\u00f3 a toda la comunidad de Israel, aunque \u00e9l no era m\u00e1s que un solo individuo? \u00bfNo muri\u00f3 por su crimen?\u00bb<br \/>21 Respondieron los rubenitas, los gaditas y la media tribu de Manas\u00e9s y dijeron a los jefes de los clanes de Israel:<br \/>22 \u00abEl Dios de los dioses, Yahveh, el Dios de los dioses, Yahveh, lo sabe bien, y que lo sepa tambi\u00e9n Israel: si ha habido por nuestra parte rebeli\u00f3n o prevaricaci\u00f3n contra Yahveh, que no nos salve hoy;<br \/>23 y si hemos levantado un altar para apartarnos de Yahveh y para ofrecer en \u00e9l holocausto y oblaci\u00f3n o para hacer sobre \u00e9l sacrificios de comuni\u00f3n, que Yahveh nos lo demande.<br \/>24 En verdad, lo hemos hecho as\u00ed por preocupaci\u00f3n y razonadamente, dici\u00e9ndonos: El d\u00eda de ma\u00f1ana podr\u00edan decir vuestros hijos a los nuestros: \u201c\u00bfQu\u00e9 ten\u00e9is que ver vosotros con Yahveh el Dios de Israel?<br \/>25 Yahveh ha puesto entre nosotros y vosotros, rubenitas y gaditas, la frontera del Jord\u00e1n. No ten\u00e9is parte con Yahveh.\u201d As\u00ed vuestros hijos har\u00edan que nuestros hijos dejaran de temer a Yahveh.<br \/>26 \u00abY nos hemos dicho: Vamos a construir este altar, pero no para holocaustos, ni sacrificios,<br \/>27 sino para que sea testigo entre nosotros y vosotros y entre nuestros descendientes despu\u00e9s de nosotros, de que rendimos culto a Yahveh en su presencia con nuestros holocaustos, nuestras v\u00edctimas y nuestros sacrificios de comuni\u00f3n. As\u00ed no podr\u00e1n decir ma\u00f1ana vuestros hijos a los nuestros: \u201cNo ten\u00e9is parte con Yahveh.\u201d<br \/>28 No hemos dicho: Si llega a suceder que nos hablen as\u00ed a nosotros o el d\u00eda de ma\u00f1ana a nuestros descendientes, les podremos responder: \u201cMirad la edificaci\u00f3n del altar de Yahveh que hicieron nuestros padres, no para ofrecer holocaustos ni sacrificios, sino como testigo entre nosotros y vosotros.\u201d<br \/>29 Lejos de nosotros rebelarnos contra Yahveh y desertar hoy de su servicio, levantando, para ofrecer en \u00e9l holocaustos, oblaciones o sacrificios, un altar aparte del altar de Yahveh nuestro Dios erigido delante de su morada.\u00bb<br \/>30 Cuando el sacerdote Pinj\u00e1s, los principales de la comunidad y los jefes de los clanes de Israel que le acompa\u00f1aban, oyeron las palabras pronunciadas por los gaditas, los rubenitas y los manasitas, les pareci\u00f3 bien.<br \/>31 Y el sacerdote Pinj\u00e1s, hijo de Eleazar, dijo a los rubenitas, los gaditas y los manasitas: \u00abAhora reconocemos que Yahveh est\u00e1 en medio de nosotros, pues no hab\u00e9is cometido tan grande prevaricaci\u00f3n contra \u00e9l. As\u00ed hab\u00e9is salvado a los israelitas de la mano de Yahveh.\u00bb<br \/>32 El sacerdote Pinj\u00e1s, hijo de Eleazar, y los principales, dejando a los rubenitas y a los gaditas, volvieron del pa\u00eds de Galaad al de Cana\u00e1n, a donde los israelitas, y les dieron la respuesta.<br \/>33 La cosa pareci\u00f3 bien a los israelitas: los israelitas dieron gracias a Dios y no hablaron m\u00e1s de hacerles la guerra y devastar el territorio habitado por los rubenitas y los gaditas.<br \/>34 Los rubenitas y gaditas llamaron al altar&#8230;, porque dec\u00edan: \u00abSer\u00e1 testigo entre nosotros de que Yahveh es Dios.\u00bb<br \/><strong><a href=\"#topJs\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><a id=\"Js23\"><\/a><strong><em>Josu\u00e9 23<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Sucedi\u00f3, mucho tiempo despu\u00e9s de que Yahveh concediera a Israel la paz de todos los enemigos de alrededor, &#8211; Josu\u00e9 era ya viejo y avanzado en d\u00edas &#8211;<br \/>2 que Josu\u00e9 convoc\u00f3 a todo Israel, a sus ancianos, sus jefes, sus jueces, sus escribas y les dijo: \u00abYo ya soy viejo, avanzado en d\u00edas;<br \/>3 y vosotros hab\u00e9is visto todo lo que Yahveh, vuestro Dios, ha hecho en atenci\u00f3n a vosotros con todos estos pueblos; pues Yahveh vuestro Dios era el que combat\u00eda por vosotros.<br \/>4 Mirad, yo os he dado por suertes, como heredad para vuestras tribus, esos pueblos que quedan por conquistar, as\u00ed como todos los pueblos que yo extermin\u00e9 desde el Jord\u00e1n hasta el mar Grande de occidente.<br \/>5 Yahveh mismo, vuestro Dios, los arrojar\u00e1 delante de vosotros, los expulsar\u00e1 de delante de vosotros, y vosotros tomar\u00e9is posesi\u00f3n de su tierra, como os lo ha prometido Yahveh vuestro Dios.<br \/>6 \u00abEsforzaos mucho en guardar y cumplir todo lo que est\u00e1 escrito en el libro de la Ley de Mois\u00e9s, no apart\u00e1ndoos de ella ni a la derecha ni a la izquierda,<br \/>7 no mezcl\u00e1ndoos con esos pueblos que quedan todav\u00eda entre vosotros. No recordar\u00e9is el nombre de sus dioses ni jurar\u00e9is por ellos, no les servir\u00e9is ni os postrar\u00e9is ante ellos,<br \/>8 sino manteneos unidos a Yahveh vuestro Dios, como hab\u00e9is hecho hasta el d\u00eda de hoy.<br \/>9 Yahveh ha arrojado de vuestra presencia a pueblos numerosos y fuertes, y nadie os ha podido resistir hasta el presente.<br \/>10 Uno solo de vosotros persegu\u00eda a mil, porque Yahveh mismo, vuestro Dios, peleaba por vosotros, como os lo hab\u00eda prometido.<br \/>11 Tendr\u00e9is buen cuidado, por vuestra vida, de amar a Yahveh vuestro Dios.<br \/>12 \u00abPero si os desvi\u00e1is y os un\u00eds a ese resto de naciones que quedan todav\u00eda entre vosotros, emparent\u00e1is con ellas y entr\u00e1is en tratos con ellas,<br \/>13 tened por sabido que Yahveh vuestro Dios no seguir\u00e1 arrojando de delante de vosotros a esos pueblos; ser\u00e1n para vosotros red, lazo, espinas en vuestros costados y aguijones en vuestros ojos, hasta que desaparezc\u00e1is de esta espl\u00e9ndida tierra que os ha dado Yahveh vuestro Dios.<br \/>14 \u00abMirad que yo me voy ya por el camino de todo el mundo. Reconoced con todo vuestro coraz\u00f3n y con toda vuestra alma que, de todas las promesas que Yahveh vuestro Dios hab\u00eda hecho en vuestro favor, no ha fallado ni una sola: todas se os han cumplido. Ni una sola ha fallado.<br \/>15 \u00abPues de la misma manera que se os han cumplido todas las espl\u00e9ndidas promesas hechas por Yahveh vuestro Dios en vuestro favor, igualmente acarrear\u00e1 Yahveh contra vosotros todas sus amenazas, hasta borraros de la espl\u00e9ndida tierra que Yahveh vuestro Dios os ha dado.<br \/>16 \u00abSi quebrant\u00e1is la alianza que Yahveh vuestro Dios os ha impuesto, si vos vais a servir a otros dioses, y os postr\u00e1is ante ellos, la ira de Yahveh se encender\u00e1 contra vosotros y desaparecer\u00e9is r\u00e1pidamente de la espl\u00e9ndida tierra que os ha dado.\u00bb<br \/><strong><a href=\"#topJs\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><a id=\"Js24\"><\/a><strong><em>Josu\u00e9 24<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Josu\u00e9 reuni\u00f3 a todas las tribus de Israel en Siquem, llam\u00f3 a los ancianos de Israel, a sus jefes, jueces y escribas que se situaron en presencia de Dios.<br \/>2 Josu\u00e9 dijo a todo el pueblo: \u00abEsto dice Yahveh el Dios de Israel: Al otro lado del R\u00edo habitaban anta\u00f1o vuestros padres, T\u00e9raj, padre de Abraham y de Najor, y serv\u00edan a otros dioses.<br \/>3 Yo tom\u00e9 a vuestro padre Abraham del otro lado del R\u00edo y le hice recorrer toda la tierra de Cana\u00e1n, multipliqu\u00e9 su descendencia y le di por hijo a Isaac.<br \/>4 A Isaac le di por hijos a Jacob y Esa\u00fa. A Esa\u00fa le di en propiedad la monta\u00f1a de Se\u00edr. Jacob y sus hijos bajaron a Egipto.<br \/>5 Envi\u00e9 despu\u00e9s a Mois\u00e9s y Aar\u00f3n y her\u00ed a Egipto con los prodigios que obr\u00e9 en medio de \u00e9l. Luego os saqu\u00e9 de all\u00ed.<br \/>6 Saqu\u00e9 a vuestros padres de Egipto y llegasteis al mar; los egipcios persiguieron a vuestros padres con los carros y sus guerreros hasta el mar de Suf.<br \/>7 Clamaron entonces a Yahveh, el cual tendi\u00f3 unas densas nieblas entre vosotros y los egipcios, e hizo volver sobre ellos el mar, que los cubri\u00f3. Visteis con vuestros propios ojos lo que hice con Egipto; luego habitasteis largo tiempo en el desierto.<br \/>8 Os introduje despu\u00e9s en la tierra de los amorreos, que habitaban al otro lado del Jord\u00e1n; ellos os declararon la guerra y yo los entregu\u00e9 en vuestras manos; y as\u00ed pudisteis poseer su tierra, porque yo los extermin\u00e9 delante de vosotros.<br \/>9 Despu\u00e9s se levant\u00f3 Balaq, hijo de Sippor, rey de Moab, para pelear contra Israel, y mand\u00f3 llamar a Balaam, hijo de Beor, para que os maldijera.<br \/>10 Pero no quise escuchar a Balaam, y hasta tuvo que bendeciros; as\u00ed os salv\u00e9 yo de su mano.<br \/>11 \u00abPasasteis el Jord\u00e1n y llegasteis a Jeric\u00f3; pero las gentes de Jeric\u00f3 os hicieron la guerra, igual que los amorreos, los perizitas, los cananeos, los hititas, los guirgasitas, los jivitas y los jebuseos, pero yo los entregu\u00e9 en vuestras manos.<br \/>12 Mand\u00e9 delante de vosotros avispas que expulsaron, antes que llegarais, a los dos reyes de los amorreos; no fue con tu espada ni con tu arco.<br \/>13 Os he dado una tierra que no os ha costado fatiga, unas ciudades que no hab\u00e9is construido y en las que sin embargo habit\u00e1is, vi\u00f1as y olivares que no hab\u00e9is plantado y de las que os aliment\u00e1is.<br \/>14 \u00abAhora, pues, temed a Yahveh y servidle perfectamente, con fidelidad; apartaos de los dioses a los que sirvieron vuestros padres m\u00e1s all\u00e1 del R\u00edo y en Egipto y servid a Yahveh.<br \/>15 Pero, si no os parece bien servir a Yahveh, elegid hoy a qui\u00e9n hab\u00e9is de servir, o a los dioses a quienes serv\u00edan vuestros padres m\u00e1s all\u00e1 del R\u00edo, o a los dioses de los amorreos en cuyo pa\u00eds habit\u00e1is ahora. Yo y mi familia serviremos a Yahveh.\u00bb<br \/>16 El pueblo respondi\u00f3: \u00abLejos de nosotros abandonar a Yahveh para servir a otros dioses.<br \/>17 Porque Yahveh nuestro Dios es el que nos hizo subir, a nosotros y a nuestros padres, de la tierra de Egipto, de la casa de servidumbre, y el que delante de nuestros ojos obr\u00f3 tan grandes se\u00f1ales y nos guard\u00f3 por todo el camino que recorrimos y en todos los pueblos por los que pasamos.<br \/>18 Adem\u00e1s Yahveh expuls\u00f3 delante de nosotros a todos esos pueblos y a los amorreos que habitaban en el pa\u00eds. Tambi\u00e9n nosotros serviremos a Yahveh, porque \u00e9l es nuestro Dios.\u00bb<br \/>19 Entonces Josu\u00e9 dijo al pueblo: \u00abNo podr\u00e9is servir a Yahveh, porque es un Dios santo, es un Dios celoso, que no perdonar\u00e1 ni vuestras rebeld\u00edas ni vuestros pecados.<br \/>20 Si abandon\u00e1is a Yahveh para servir a los dioses del extranjero, \u00e9l a su vez traer\u00e1 el mal sobre vosotros y acabar\u00e1 con vosotros, despu\u00e9s de haberos hecho tanto bien.\u00bb<br \/>21 El pueblo respondi\u00f3 a Josu\u00e9: \u00abNo; nosotros serviremos a Yahveh.\u00bb<br \/>22 Josu\u00e9 dijo al pueblo: \u00abVosotros sois testigos contra vosotros mismos de que hab\u00e9is elegido a Yahveh para servirle.\u00bb Respondieron ellos: \u00ab\u00a1Testigos somos!\u00bb &#8211;<br \/>23 \u00abEntonces, apartad los dioses del extranjero que hay en medio de vosotros e inclinad vuestro coraz\u00f3n hacia Yahveh, Dios de Israel.\u00bb<br \/>24 El pueblo respondi\u00f3 a Josu\u00e9: \u00abA Yahveh nuestro Dios serviremos y a sus voz atenderemos.\u00bb<br \/>25 Aqu\u00e9l d\u00eda, Josu\u00e9 pact\u00f3 una alianza para el pueblo; le impuso decretos y normas en Siquem.<br \/>26 Josu\u00e9 escribi\u00f3 estas palabras en el libro de la Ley de Dios. Tom\u00f3 luego una gran piedra y la plant\u00f3 all\u00ed, al pie de la encina que hay en el santuario de Yahveh.<br \/>27 Josu\u00e9 dijo al todo el pueblo: \u00abMirad, esta piedra ser\u00e1 testigo contra nosotros, pues ha o\u00eddo todas las palabras que Yahveh ha hablado con nosotros; ella ser\u00e1 testigo contra vosotros para que no renegu\u00e9is de vuestro Dios.\u00bb<br \/>28 Y Josu\u00e9 despidi\u00f3 al pueblo cada uno a su heredad.<br \/>29 Despu\u00e9s de estos acontecimientos, muri\u00f3 Josu\u00e9, hijo de Nun, siervo de Yahveh, a la edad de 110 a\u00f1os.<br \/>30 Fue enterrado en el t\u00e9rmino de su heredad, en Timnat S\u00e9raj, que est\u00e1 en la monta\u00f1a de Efra\u00edm, al norte del monte Ga\u00e1s.<br \/>31 Israel sirvi\u00f3 a Yahveh todos los d\u00edas de Josu\u00e9 y todos los d\u00edas de los ancianos que siguieron viviendo despu\u00e9s de Josu\u00e9 y que sab\u00edan todas las haza\u00f1as que Yahveh hab\u00eda hecho en favor de Israel.<br \/>32 Los huesos de Jos\u00e9, que los hijos de Israel hab\u00edan subido de Egipto, fueron sepultados en Siquem, en la parcela de campo que hab\u00eda comprado Jacob a los hijos de Jamor, padre de Siquem, por cien pesos, y que pas\u00f3 a ser heredad de los hijos de Jos\u00e9.<br \/>33 Tambi\u00e9n Eleazar, hijo de Aar\u00f3n, muri\u00f3 y lo enterraron en Guibe\u00e1, ciudad de su hijo Pinj\u00e1s, que le hab\u00eda sido dada en la monta\u00f1a de Efra\u00edm.<br \/><strong><a href=\"#topJs\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00cdndice: Sagrada Escritura, Josu\u00e91\u00a0 \u00a0 2\u00a0 \u00a0 3\u00a0 \u00a0 4\u00a0 \u00a0 5\u00a0 \u00a0 6\u00a0 \u00a0 7\u00a0 \u00a0 8\u00a0 \u00a0 9\u00a0 \u00a0 10\u00a0 \u00a0 11\u00a0 \u00a0 12\u00a0 \u00a0 13\u00a0 \u00a0 14\u00a0 \u00a0 15\u00a0 \u00a0 16\u00a0 \u00a0 17\u00a0 \u00a0 18\u00a0 \u00a0 19\u00a0 &hellip; <a href=\"https:\/\/www.ocdmx.org\/?p=5456\">Sigue leyendo <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_newsletter_access":""},"categories":[32],"tags":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/s2dsrC-josue","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ocdmx.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5456"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ocdmx.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ocdmx.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ocdmx.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ocdmx.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5456"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.ocdmx.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5456\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5569,"href":"https:\/\/www.ocdmx.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5456\/revisions\/5569"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ocdmx.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5456"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ocdmx.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=5456"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ocdmx.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=5456"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}