{"id":5509,"date":"2022-02-02T00:01:34","date_gmt":"2022-02-02T06:01:34","guid":{"rendered":"https:\/\/www.ocdmx.org\/?p=5509"},"modified":"2022-03-17T17:05:04","modified_gmt":"2022-03-17T23:05:04","slug":"1ro-de-samuel","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ocdmx.org\/?p=5509","title":{"rendered":"1ro. de Samuel"},"content":{"rendered":"\n<p><a id=\"top1Sm\"><\/a><strong>\u00cdndice: Sagrada Escritura, <em>Primer libro de Samuel<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><a href=\"#Sm1-1\">1<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-2\">2<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-3\">3<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-4\">4<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-5\">5<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-6\">6<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-7\">7<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-8\">8<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-9\">9<\/a> \u00a0 <a href=\"#Sm1-10\">10<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-11\">11<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-12\">12<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-13\">13<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-14\">14<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-15\">15<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-16\">16<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-17\">17<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-18\">18<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-19\">19<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-20\">20<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-21\">21<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-22\">22<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-23\">23<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-24\">24<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-25\">25<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-26\">26<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-27\">27<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-28\">28<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-29\">29<\/a>\u00a0 \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-30\">30<\/a> \u00a0 \u00a0<a href=\"#Sm1-31\">31<\/a><\/strong><\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0<br \/><strong><em><br \/><a id=\"Sm1-1\"><\/a>1 Samuel 1<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Hubo un hombre de Ramat\u00e1yim, sufita de la monta\u00f1a de Efra\u00edm, que se llamaba Elcan\u00e1, hijo de Yeroj\u00e1n, hijo de Elih\u00fa, hijo de Toju, hijo de Suf, efraimita.<br \/>2 Ten\u00eda dos mujeres: una se llamaba Ana y la otra Peninn\u00e1; Peninn\u00e1 ten\u00eda hijos, pero Ana no los ten\u00eda.<br \/>3 Este hombre sub\u00eda de a\u00f1o en a\u00f1o desde su ciudad para adorar y ofrecer sacrificios a Yahveh Sebaot en Silo, donde estaban Jofn\u00ed y Pinj\u00e1s, los dos hijos de El\u00ed, sacerdotes de Yahveh.<br \/>4 El d\u00eda en que Elcan\u00e1 sacrificaba, daba sendas porciones a su mujer Peninn\u00e1 y a cada uno de sus hijos e hijas,<br \/>5 pero a Ana le daba solamente una porci\u00f3n, pues aunque era su preferida, Yahveh hab\u00eda cerrado su seno.<br \/>6 Su rival la zaher\u00eda y vejaba de continuo, porque Yahveh la hab\u00eda hecho est\u00e9ril.<br \/>7 As\u00ed suced\u00eda a\u00f1o tras a\u00f1o; cuando sub\u00edan al templo de Yahveh la mortificaba. Ana lloraba de continuo y no quer\u00eda comer.<br \/>8 Elcan\u00e1 su marido le dec\u00eda: \u00abAna, \u00bfpor qu\u00e9 lloras y no comes? \u00bfPor qu\u00e9 est\u00e1s triste? \u00bfEs que no soy para ti mejor que diez hijos?\u00bb<br \/>9 Pero despu\u00e9s que hubieron comido en la habitaci\u00f3n, se levant\u00f3 Ana y se puso ante Yahveh. &#8211; El sacerdote El\u00ed estaba sentado en su silla, contra la jamba de la puerta del santuario de Yahveh.<br \/>10 Estaba ella llena de amargura y or\u00f3 a Yahveh llorando sin consuelo,<br \/>11 e hizo este voto: \u00ab\u00a1Oh Yahveh Sebaot! Si te dignas mirar la aflicci\u00f3n de tu sierva y acordarte de m\u00ed, no olvidarte de tu sierva y darle un hijo var\u00f3n, yo lo entregar\u00e9 a Yahveh por todos los d\u00edas de su vida y la navaja no tocar\u00e1 su cabeza.\u00bb<br \/>12 Como ella prolongase su oraci\u00f3n ante Yahveh, El\u00ed observaba sus labios.<br \/>13 Ana oraba para s\u00ed; se mov\u00edan sus labios, pero no se o\u00eda su voz, y El\u00ed crey\u00f3 que estaba ebria,<br \/>14 y le dijo: \u00ab\u00bfHasta cu\u00e1ndo va a durar tu embriaguez? \u00a1Echa el vino que llevas!\u00bb<br \/>15 Pero Ana le respondi\u00f3: \u00abNo, se\u00f1or; soy una mujer acongojada; no he bebido vino ni cosa embriagante, sino que desahogo mi alma ante Yahveh.<br \/>16 No juzgues a tu sierva como una mala mujer; hasta ahora s\u00f3lo por pena y pesadumbre he hablado.\u00bb<br \/>17 El\u00ed le respondi\u00f3: \u00abVete en paz y que el Dios de Israel te conceda lo que le has pedido.\u00bb<br \/>18 Ella dijo: \u00abQue tu sierva halle gracia a tus ojos.\u00bb Se fue la mujer por su camino, comi\u00f3 y no pareci\u00f3 ya la misma.<br \/>19 Se levantaron de ma\u00f1ana y, despu\u00e9s de haberse postrado ante Yahveh, regresaron, volviendo a su casa, en Ram\u00e1. Elcan\u00e1 se uni\u00f3 a su mujer Ana y Yahveh se acord\u00f3 de ella.<br \/>20 Concibi\u00f3 Ana y llegado el tiempo dio a luz un ni\u00f1o a quien llam\u00f3 Samuel, \u00abporque, dijo, se lo he pedido a Yahveh\u00bb.<br \/>21 Subi\u00f3 el marido Elcan\u00e1 con toda su familia, para ofrecer a Yahveh el sacrificio anual y cumplir su voto,<br \/>22 pero Ana no subi\u00f3, porque dijo a su marido: \u00abCuando el ni\u00f1o haya sido destetado, entonces le llevar\u00e9, ser\u00e1 presentado a Yahveh y se quedar\u00e1 all\u00ed para siempre.\u00bb<br \/>23 Elcan\u00e1, su marido, le respondi\u00f3: \u00abHaz lo que mejor te parezca, y qu\u00e9date hasta que lo destetes; as\u00ed Yahveh cumpla su palabra.\u00bb Se qued\u00f3, pues, la mujer y amamant\u00f3 a su hijo hasta su destete.<br \/>24 Cuando lo hubo destetado, lo subi\u00f3 consigo, llevando adem\u00e1s un novillo de tres a\u00f1os, una medida de harina y un odre de vino, e hizo entrar en la casa de Yahveh, en Silo, al ni\u00f1o todav\u00eda muy peque\u00f1o.<br \/>25 Inmolaron el novillo y llevaron el ni\u00f1o a El\u00ed<br \/>26 y ella dijo: \u00ab\u00d3yeme, se\u00f1or. Por tu vida, se\u00f1or, yo soy la mujer que estuvo aqu\u00ed junto a ti, orando a Yahveh.<br \/>27 Este ni\u00f1o ped\u00eda yo y Yahveh me ha concedido la petici\u00f3n que le hice.<br \/>28 Ahora yo se lo cedo a Yahveh por todos los d\u00edas de su vida; est\u00e1 cedido a Yahveh.\u00bb Y le dej\u00f3 all\u00ed, a Yahveh.<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-2\"><\/a>1 Samuel 2<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Entonces Ana dijo esta oraci\u00f3n: \u00abMi coraz\u00f3n exulta en Yahveh, mi cuerno se levanta en Dios, mi boca se dilata contra mis enemigos, porque me he gozado en tu socorro.<br \/>2 No hay Santo como Yahveh, (porque nadie fuera de ti), ni roca como nuestro Dios.<br \/>3 No multipliqu\u00e9is palabras altaneras. No salga de vuestra boca la arrogancia. Dios de sabidur\u00eda es Yahveh, suyo es juzgar las acciones.<br \/>4 El arco de los fuertes se ha quebrado, los que tambalean se ci\u00f1en de fuerza.<br \/>5 Los hartos se contratan por pan, los hambrientos dejan su trabajo. La est\u00e9ril da a luz siete veces, la de muchos hijos se marchita.<br \/>6 Yahveh da muerte y vida, hace bajar al Seol y retornar.<br \/>7 Yahveh enriquece y despoja, abate y ensalza.<br \/>8 Levanta del polvo al humilde, alza del muladar al indigente para hacerle sentar junto a los nobles, y darle en heredad trono de gloria, pues de Yahveh los pilares de la tierra y sobre ellos ha sentado el universo.<br \/>9 Guarda los pasos de sus fieles, y los malos perecen en tinieblas, (pues que no por la fuerza triunfa el hombre).<br \/>10 Yahveh, \u00a1quebrantados sus rivales! el Alt\u00edsimo truena desde el cielo. Yahveh juzga los confines de la tierra, da pujanza a su Rey, exalta el cuerno de su Ungido.\u00bb<br \/>11 Parti\u00f3 Elcan\u00e1 para Ram\u00e1, y el ni\u00f1o se qued\u00f3 para servir a Yahveh a las \u00f3rdenes del sacerdote El\u00ed.<br \/>12 Los hijos de El\u00ed eran unos malvados que no conoc\u00edan a Yahveh<br \/>13 ni las normas de los sacerdotes respecto del pueblo: cuando alguien ofrec\u00eda un sacrificio, ven\u00eda el criado del sacerdote, mientras se estaba cociendo la carne, con el tenedor de tres dientes en la mano,<br \/>14 lo hincaba en el caldero o la olla, en la cacerola o el puchero, y todo lo que sacaba el tenedor, el sacerdote se lo quedaba; y as\u00ed hac\u00edan con todos los israelitas que iban all\u00ed, a Silo.<br \/>15 Incluso antes de que quemasen la grasa, ven\u00eda el criado del sacerdote y dec\u00eda al que sacrificaba: \u00abDame carne para as\u00e1rsela al sacerdote, no te aceptar\u00e1 carne hervida, sino solamente carne cruda.\u00bb<br \/>16 Y si el hombre le dec\u00edas: \u00abPrimero se quema la grasa, y despu\u00e9s tomar\u00e1s cuanto se te antoje\u00bb, le respond\u00eda: \u00abNo, me lo dar\u00e1s ahora o lo tomo por la fuerza.\u00bb<br \/>17 El pecado de los j\u00f3venes era muy grande ante Yahveh, porque trataban con desprecio la ofrenda hecha a Yahveh.<br \/>18 Estaba Samuel al servicio de Yahveh, muchacho vestido con efod de lino.<br \/>19 Le hac\u00eda su madre un vestido peque\u00f1o que le llevaba de a\u00f1o en a\u00f1o, cuando sub\u00eda con su marido para ofrecer el sacrificio anual.<br \/>20 Bendec\u00eda luego El\u00ed a Elcan\u00e1 y a su mujer diciendo: \u00abQue Yahveh te conceda descendencia de esta mujer, a cambio del pr\u00e9stamo que ella ha cedido a Yahveh.\u00bb Y ellos se volv\u00edan a su lugar.<br \/>21 En efecto, Yahveh visit\u00f3 a Ana, que concibi\u00f3 y dio a luz tres hijos y dos hijas; el ni\u00f1o Samuel crec\u00eda ante Yahveh.<br \/>22 El\u00ed era muy anciano; oy\u00f3 todo cuanto sus hijos hac\u00edan a todo Israel,<br \/>23 y les dijo: \u00ab\u00bfPor qu\u00e9 os port\u00e1is de ese modo que yo mismo he o\u00eddo comentar a todo el pueblo?<br \/>24 No, hijos m\u00edos, los rumores que oigo no son buenos&#8230;<br \/>25 Si un hombre peca contra otro hombre, Dios ser\u00e1 el \u00e1rbitro; pero si el hombre peca contra Yahveh \u00bfqui\u00e9n interceder\u00e1 por \u00e9l?\u00bb Pero ellos no escucharon la voz de su padre, porque Yahveh deseaba hacerles morir.<br \/>26 Cuanto al ni\u00f1o Samuel, iba creciendo y haci\u00e9ndose grato tanto a Yahveh como a los hombres.<br \/>27 Vino un hombre de Dios a El\u00ed y le dijo: As\u00ed ha dicho Yahveh. Claramente me he revelado a la casa de tu padre, cuando ellos estaban en Egipto al servicio de la casa de Fara\u00f3n.<br \/>28 Y le eleg\u00ed entre todas las tribus de Israel para ser mi sacerdote, para subir a mi altar, incensar la ofrenda y llevar el efod en mi presencia, y he concedido a la casa de tu padre parte en todos los sacrificios por el fuego de los hijos de Israel.<br \/>29 \u00bfPor qu\u00e9 pisote\u00e1is el sacrificio y la oblaci\u00f3n que yo he ordenado y pesan tus hijos m\u00e1s que yo, ceb\u00e1ndoos con lo mejor de todas las oblaciones de mi pueblo Israel?<br \/>30 Por eso &#8211; palabra de Yahveh, Dios de Israel &#8211; yo hab\u00eda dicho que tu casa y la casa de tu padre andar\u00edan siempre en mi presencia, pero ahora &#8211; palabra de Yahveh &#8211; me guardar\u00e9 bien de ello. Porque a los que me honran, yo les honro, pero los que me desprecian son viles.<br \/>31 He aqu\u00ed que vienen d\u00edas en que amputar\u00e1n tu brazo y el brazo de la casa de tu padre, de suerte que en tu casa los hombres no lleguen a madurar.<br \/>32 T\u00fa mirar\u00e1s al lado de la Morada todo el bien que yo haga a Israel y nunca habr\u00e1 hombres maduros en tu casa.<br \/>33 Conservar\u00e9 a alguno de los tuyos cabe mi altar para que sus ojos se consuman y su alma se marchite, pero la mayor parte de los tuyos perecer\u00e1 por la espada de los hombres.<br \/>34 Ser\u00e1 para ti se\u00f1al lo que va a suceder a tus dos hijos Jofn\u00ed y Pinj\u00e1s: en el mismo d\u00eda morir\u00e1n los dos.<br \/>35 Yo me suscitar\u00e9 un sacerdote fiel, que obre seg\u00fan mi coraz\u00f3n y mis deseos, le edificar\u00e9 una casa permanente y caminar\u00e1 siempre en presencia de mi ungido.<br \/>36 El que quedare de tu casa vendr\u00e1 a postrarse ante \u00e9l para conseguir alg\u00fan dinero o una torta de pan y dir\u00e1: \u201cDest\u00edname, por favor, a una funci\u00f3n sacerdotal cualquiera, para que tenga un bocado de pan que comer.\u201d\u00bb<a name=\"_Toc295399306\"><\/a><br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-3\"><\/a>1 Samuel 3<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Serv\u00eda el ni\u00f1o Samuel a Yahveh a las \u00f3rdenes de El\u00ed; en aquel tiempo era rara la palabra de Yahveh, y no eran corrientes las visiones.<br \/>2 Cierto d\u00eda, estaba El\u00ed acostado en su habitaci\u00f3n &#8211; sus ojos iban debilit\u00e1ndose y ya no pod\u00eda ver &#8211;<br \/>3 no estaba a\u00fan apagada la l\u00e1mpara de Dios, y Samuel estaba acostado en el Santuario de Yahveh, donde se encontraba el arca de Dios.<br \/>4 Llam\u00f3 Yahveh: \u00ab\u00a1Samuel, Samuel!\u00bb El respondi\u00f3: \u00ab\u00a1Aqu\u00ed estoy!\u00bb,<br \/>5 y corri\u00f3 donde El\u00ed diciendo: \u00ab\u00a1Aqu\u00ed estoy, porque me has llamado.\u00bb Pero El\u00ed le contest\u00f3: \u00abYo no te he llamado; vu\u00e9lvete a acostar.\u00bb El se fue y se acost\u00f3.<br \/>6 Volvi\u00f3 a llamar Yahveh: \u00ab\u00a1Samuel!\u00bb Se levant\u00f3 Samuel y se fue donde El\u00ed diciendo: \u00abAqu\u00ed estoy, porque me has llamado.\u00bb El\u00ed le respondi\u00f3: \u00abYo no te he llamado, hijo m\u00edo, vu\u00e9lvete a acostar.\u00bb<br \/>7 A\u00fan no conoc\u00eda Samuel a Yahveh, pues no le hab\u00eda sido revelada la palabra de Yahveh.<br \/>8 Tercera vez llam\u00f3 Yahveh a Samuel y \u00e9l se levant\u00f3 y se fue donde El\u00ed diciendo: \u00abAqu\u00ed estoy, porque me has llamado.\u00bb Comprendi\u00f3 entonces El\u00ed que era Yahveh quien llamaba al ni\u00f1o,<br \/>9 y dijo a Samuel: \u00abVete y acu\u00e9state, y si te llaman, dir\u00e1s: Habla, Yahveh, que tu siervo escucha.\u00bb Samuel se fue y se acost\u00f3 en su sitio.<br \/>10 Vino Yahveh, se par\u00f3 y llam\u00f3 como las veces anteriores \u00abSamuel, Samuel!\u00bb Respondi\u00f3 Samuel: \u00ab\u00a1Habla, que tu siervo escucha.\u00bb<br \/>11 Dijo Yahveh a Samuel: \u00abVoy a ejecutar una cosa tal en Israel, que a todo el que la oiga le zumbar\u00e1n los o\u00eddos.<br \/>12 Ese d\u00eda cumplir\u00e9 contra El\u00ed todo cuanto he dicho contra su casa, desde el principio hasta el fin.<br \/>13 T\u00fa le anunciar\u00e1s que yo condeno su casa para siempre, porque sab\u00eda que sus hijos vilipendiaban a Dios y no los ha corregido.<br \/>14 Por esto juro a la casa de El\u00ed que ni sacrificio ni oblaci\u00f3n expiar\u00e1n jam\u00e1s la iniquidad de la casa de El\u00ed.\u00bb<br \/>15 Samuel sigui\u00f3 acostado hasta la ma\u00f1ana y despu\u00e9s abri\u00f3 las puertas de la Casa de Yahveh. Samuel tem\u00eda contar la visi\u00f3n a El\u00ed,<br \/>16 pero El\u00ed le llam\u00f3 y le dijo: \u00abSamuel, hijo m\u00edo\u00bb; \u00e9l respondi\u00f3: \u00abAqu\u00ed estoy.\u00bb<br \/>17 El pregunt\u00f3: \u00ab\u00bfQu\u00e9 es lo que te ha dicho? \u00a1No me ocultes nada! Que Dios te haga esto y a\u00f1ada esto otro si me ocultas una palabra de lo que te ha dicho.\u00bb<br \/>18 Entonces Samuel se lo manifest\u00f3 todo, sin ocultarle nada; El\u00ed dijo: \u00abEl es Yahveh. Que haga lo que bien le parezca.\u00bb<br \/>19 Samuel crec\u00eda, Yahveh estaba con \u00e9l y no dej\u00f3 caer en tierra ninguna de sus palabras.<br \/>20 Todo Israel, desde Dan hasta Berseba, supo que Samuel estaba acreditado como profeta de Yahveh.<br \/>21 Yahveh continu\u00f3 manifest\u00e1ndose en Silo, porque en Silo se revelaba a Samuel la palabra de Yahveh.<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-4\"><\/a>1 Samuel 4<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Y la palabra de Samuel llegaba a todo Israel. El\u00ed era muy anciano, mientras que sus hijos persist\u00edan en su malvada conducta respecto de Yahveh. Ocurri\u00f3 en aquel tiempo que los filisteos se reunieron para combatir a Israel, y los israelitas salieron a su encuentro para el combate. Acamparon cerca de Eben Ha\u00e9zer, mientras que los filisteos hab\u00edan acampado en Afeq.<br \/>2 Se pusieron los filisteos en orden de batalla contra Israel; se libr\u00f3 un gran combate y fue batido Israel por los filisteos, muriendo en las filas, en campo abierto, cerca de 4.000 hombres.<br \/>3 Volvi\u00f3 el ej\u00e9rcito al campamento, y los ancianos de Israel dijeron: \u00ab\u00bfPor qu\u00e9 nos ha derrotado hoy Yahveh delante de los filisteos? Vamos a buscar en Silo el arca de nuestro Dios; que venga en medio de nosotros y que nos salve del poder de nuestros enemigos.\u00bb<br \/>4 El pueblo envi\u00f3 a Silo y sacaron de all\u00ed el arca de Yahveh Sebaot que est\u00e1 sobre los querubines; acompa\u00f1aron al arca Jofn\u00ed y Pinj\u00e1s, los dos hijos de El\u00ed.<br \/>5 Cuando el arca de Yahveh lleg\u00f3 al campamento, todos los israelitas lanzaron un gran clamor que hizo retumbar las tierras.<br \/>6 Los filisteos oyeron el estruendo del clamoreo y dijeron: \u00ab\u00bfQu\u00e9 significa este gran clamor en el campamento de los hebreos?\u00bb Y se enteraron de que el arca de Yahveh hab\u00eda llegado al campamento.<br \/>7 Temieron entonces los filisteos, porque se dec\u00edan: \u00abDios ha venido al campamento.\u00bb Y exclamaron: \u00ab\u00a1Ay de nosotros! Nunca hab\u00eda sucedido tal cosa.<br \/>8 \u00a1Ay de nosotros! \u00bfQui\u00e9n nos librar\u00e1 de la mano de estos dioses poderosos? \u00a1Estos son los dioses que castigaron a Egipto con toda clase de plagas en el desierto!<br \/>9 \u00a1Cobrad \u00e1nimo y sed hombres, filisteos, para no tener que servir a los hebreos como ellos os han servido a vosotros; sed hombres y pelead!\u00bb<br \/>10 Trabaron batalla los filisteos. Israel fue batido y cada cual huy\u00f3 a sus tiendas; la mortandad fue muy grande, cayendo de Israel 30.000 infantes.<br \/>11 El arca de Dios fue capturada y murieron Jofn\u00ed y Pinj\u00e1s, los dos hijos de El\u00ed.<br \/>12 Un hombre de Benjam\u00edn sali\u00f3 corriendo del campo de batalla y lleg\u00f3 a Silo aquel mismo d\u00eda, con los vestidos rotos y la cabeza cubierta de polvo.<br \/>13 Cuando lleg\u00f3, estaba El\u00ed en su asiento, a la puerta, atento al camino, porque su coraz\u00f3n temblaba por el arca de Dios. Vino, pues, este hombre a traer la noticia a la ciudad, y toda la ciudad comenz\u00f3 a gritar.<br \/>14 Oy\u00f3 El\u00ed los gritos y pregunt\u00f3: \u00ab\u00bfQu\u00e9 tumulto es \u00e9ste?\u00bb Diose prisa el hombre y se lo anunci\u00f3 a El\u00ed.<br \/>15 Contaba \u00e9ste 98 a\u00f1os, ten\u00eda las pupilas inm\u00f3viles y no pod\u00eda ver.<br \/>16 El hombre dijo a El\u00ed: \u00abVengo del campo de batalla, he huido hoy del campo.\u00bb El\u00ed pregunt\u00f3: \u00bfQu\u00e9 ha pasado, hijo m\u00edo?\u00bb<br \/>17 El mensajero respondi\u00f3: \u00abIsrael ha huido ante los filisteos. Adem\u00e1s el ej\u00e9rcito ha sufrido una gran derrota, tambi\u00e9n han muerto tus dos hijos y hasta el arca de Dios ha sido capturada.\u00bb<br \/>18 A la menci\u00f3n del arca de Dios, cay\u00f3 El\u00ed de su asiento, hacia atr\u00e1s, en medio de la puerta, se rompi\u00f3 la nuca y muri\u00f3, pues era anciano y estaba ya torpe. Hab\u00eda sido juez en Israel durante cuarenta a\u00f1os.<br \/>19 Su nuera, la mujer de Pinj\u00e1s, estaba encinta y para dar a luz. Cuando oy\u00f3 la noticia de que el arca de Dios hab\u00eda sido capturada y la muerte de su suegro y su marido, se encogi\u00f3 y dio a luz, pues la hab\u00edan acometido sus dolores.<br \/>20 Estando a la muerte, las que la asist\u00edan le dijeron: \u00abAnimo, que es un ni\u00f1o lo que has dado a luz\u00bb, pero ella no respondi\u00f3 ni prest\u00f3 atenci\u00f3n.<br \/>21 Llam\u00f3 al ni\u00f1o Ikabod, diciendo: \u00abLa gloria ha sido desterrada de Israel\u00bb, aludiendo a la captura del arca de Dios, a su suegro y a su marido.<br \/>22 Y dijo: \u00abLa gloria ha sido desterrada de Israel, porque el arca de Dios ha sido capturada.\u00bb<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-5\"><\/a>1 Samuel 5<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Los filisteos, por su parte, tomaron el arca de Dios y la llevaron de Eben Ha\u00e9zer a Asdod.<br \/>2 Tomaron los filisteos el arca de Dios, la introdujeron en el templo de Dag\u00f3n y la colocaron al lado de Dag\u00f3n.<br \/>3 A la ma\u00f1ana siguiente vinieron los asdodeos al templo de Dag\u00f3n y he aqu\u00ed que Dag\u00f3n estaba ca\u00eddo de bruces en tierra, delante del arca de Yahveh. Levantaron a Dag\u00f3n y le volvieron a su sitio.<br \/>4 Pero a la ma\u00f1ana siguiente temprano, Dag\u00f3n estaba ca\u00eddo de bruces en tierra, delante del arca de Yahveh y la cabeza de Dag\u00f3n y sus dos manos estaban rotas en el umbral; s\u00f3lo quedaba el tronco de Dag\u00f3n.<br \/>5 Por eso los sacerdotes de Dag\u00f3n y todos los que entran en el templo de Dag\u00f3n no pisan el umbral de Dag\u00f3n en Asdod hasta el d\u00eda de hoy.<br \/>6 La mano de Yahveh cay\u00f3 pesadamente sobre los asdodeos hiri\u00e9ndolos con tumores, a Asdod y su comarca.<br \/>7 Cuando los vecinos de Asdod vieron lo que suced\u00eda, dijeron: \u00abQue no se quede entre nosotros el arca del Dios de Israel, porque su mano se ha endurecido contra nosotros y contra nuestro dios Dag\u00f3n.\u00bb<br \/>8 Hicieron, pues, convocar junto a ellos a todos los tiranos de los filisteos y dijeron: \u00ab\u00bfQu\u00e9 debemos hacer con el arca del Dios de Israel?\u00bb Decidieron: \u00abEl arca del Dios de Israel se trasladar\u00e1 a Gat.\u00bb Y trasladaron all\u00ed el arca del Dios de Israel.<br \/>9 Pero as\u00ed que la trasladaron, la mano de Yahveh cay\u00f3 sobre la ciudad provocando gran terror; los varones de la ciudad, desde el m\u00e1s peque\u00f1o hasta el mayor, fueron castigados, sali\u00e9ndoles tumores.<br \/>10 Enviaron entonces el arca de Dios a Ecr\u00f3n, exclamaron los ecronitas: Han encaminado hacia m\u00ed el arca del Dios de Israel para hacerme perecer con mi pueblo.\u00bb<br \/>11 Hicieron convocar a todos los tiranos de los filisteos y dijeron: \u00abDevolved el arca del Dios de Israel; que vuelva a su sitio y no me haga morir a m\u00ed y a mi pueblo.\u00bb Pues hab\u00eda un terror mortal en toda la ciudad, porque descarg\u00f3 all\u00ed duramente la mano de Dios.<br \/>12 Los que no murieron fueron atacados de tumores y los alaridos de angustia de la ciudad subieron hasta el cielo.<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-6\"><\/a>1 Samuel 6<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Siete meses estuvo el arca de Yahveh en territorio filisteo.<br \/>2 Llamaron los filisteos a los sacerdotes y adivinos y preguntaron: \u00ab\u00bfQu\u00e9 debemos hacer con el arca de Yahveh? Hacednos saber c\u00f3mo la hemos de enviar a su sitio.\u00bb<br \/>3 Ellos respondieron: \u00abSi quer\u00e9is devolver el arca del Dios de Israel, no la devolv\u00e1is de vac\u00edo, ofrecedle una reparaci\u00f3n y entonces sanar\u00e9is y sabr\u00e9is por qu\u00e9 no se ha apartado su mano de vosotros.\u00bb<br \/>4 Preguntaron ellos: \u00ab\u00bfQu\u00e9 reparaci\u00f3n hemos de ofrecer?\u00bb Y respondieron: \u00abConforme al n\u00famero de los tiranos de los filisteos, cinco tumores de oro y cinco ratas de oro, porque el mismo castigo sufr\u00eds vosotros que vuestros tiranos.<br \/>5 Haced im\u00e1genes de vuestros tumores y de vuestras ratas que devastan el pa\u00eds y dad gloria al Dios de Israel. Acaso aligere su mano de sobre vosotros, vuestros dioses y vuestra tierra.<br \/>6 \u00bfPor qu\u00e9 hab\u00e9is de endurecer vuestros corazones como endurecieron su coraz\u00f3n los egipcios y Fara\u00f3n? \u00bfNo los tuvieron que dejar partir despu\u00e9s que Dios los hubo maltratado?<br \/>7 Ahora, pues tomad y preparad una carreta nueva y dos vacas que est\u00e9n criando y que no hayan llevado yugo; uncir\u00e9is las vacas a la carreta y har\u00e9is volver sus becerros al establo.<br \/>8 Tomar\u00e9is el arca de Yahveh y la pondr\u00e9is sobre la carreta. Cuanto a los objetos de oro que le hab\u00e9is ofrecido como reparaci\u00f3n, los meter\u00e9is en un cofre a su lado, y la dejar\u00e9is marchar.<br \/>9 Y fijaos: si toma el camino de su pa\u00eds, hacia Bet Semes, es \u00e9l el que nos ha causado esta gran calamidad; si no, sabremos que no ha sido su mano la que nos ha castigado y que todo esto nos ha sucedido por casualidad.\u00bb<br \/>10 As\u00ed lo hicieron aquellos hombres: tomaron dos vacas que estaban criando y las uncieron a la carreta, pero retuvieron las cr\u00edas en el establo.<br \/>11 Colocaron sobre la carreta el arca de Yahveh y el cofre con las ratas de oro y las im\u00e1genes de sus tumores.<br \/>12 Tomaron las vacas en derechura por el camino de Bet Semes y mantuvieron la misma ruta; caminaban mugiendo, sin desviar ni a derecha ni a izquierda. Los tiranos de los filisteos las siguieron hasta los confines de Bet Semes.<br \/>13 Estaban los de Bet Semes segando el trigo en el valle, y alzando la vista vieron el arca y fueron gozosos a su encuentro.<br \/>14 Al llegar la carreta al campo de Josu\u00e9 de Bet Semes, se detuvo; hab\u00eda all\u00ed una gran piedra. Astillaron la madera de la carreta y ofrecieron las vacas en holocausto a Yahveh.<br \/>15 Los levitas bajaron el arca de Yahveh y el cofre que estaba a su lado y que conten\u00eda los objetos de oro, y lo depositaron todo sobre la gran piedra. Los de Bet Semes ofrecieron aquel d\u00eda holocaustos e hicieron sacrificios a Yahveh.<br \/>16 Cuando los cinco tiranos filisteos lo vieron, se tornaron a Ecr\u00f3n el mismo d\u00eda.<br \/>17 Estos son los tumores de oro que los filisteos ofrecieron en reparaci\u00f3n a Yahveh: uno por Asdod, uno por Gaza, uno por Ascal\u00f3n, uno por Gat, uno por Ecr\u00f3n.<br \/>18 Y ratas de oro, tantas cuantas son las ciudades de los filisteos, las de los cinco tiranos, desde las ciudades fortificadas hasta las aldeas abiertas. Testigo, la gran piedra sobre la que se coloc\u00f3 el arca de Yahveh y que est\u00e1 en el campo de Josu\u00e9 de Bet Semes, hasta el d\u00eda de hoy.<br \/>19 De entre los habitantes de Bet Semes, los hijos de Jecon\u00edas no se alegraron cuando vieron el arca de Yahveh y castigo Yahveh a setenta de sus hombres. El pueblo hizo duelo porque Yahveh los hab\u00eda castigado duramente.<br \/>20 Dijeron entonces las gentes de Bet Semes: \u00ab\u00bfQui\u00e9n podr\u00e1 resistir delante de Yahveh, el Dios Santo? \u00bfA qui\u00e9n subir\u00e1, alej\u00e1ndose de nosotros?<br \/>21 Enviaron mensajeros a los habitantes de Quiryat Yearim para decirles: \u00abLos filisteos han devuelto el arca de Yahveh. Bajad y subidla con vosotros.\u00bb<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-7\"><\/a>1 Samuel 7<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Vinieron las gentes de Quiryat Yearim y subieron el arca de Yahveh. La llevaron a la casa de Abinadab, en la loma, y consagraron a su hijo Eleazar para que custodiase el arca de Yahveh.<br \/>2 Pasaron muchos d\u00edas &#8211; veinte a\u00f1os &#8211; desde el d\u00eda en que el arca se instal\u00f3 en Quiryat Yearim, y toda la casa de Israel suspir\u00f3 por Yahveh.<br \/>3 Entonces Samuel habl\u00f3 as\u00ed a toda la casa de Israel: \u00abSi os volv\u00e9is a Yahveh con todo vuestro coraz\u00f3n, quitad de en medio de vosotros los dioses extranjeros y las Astart\u00e9s, fijad vuestro coraz\u00f3n en Yahveh y servidle a \u00e9l solo y entonces \u00e9l os librar\u00e1 de la mano de los filisteos.\u00bb<br \/>4 Los israelitas quitaron los Baales y las Astart\u00e9s y sirvieron s\u00f3lo a Yahveh.<br \/>5 Samuel dijo: \u00abCongregad a todo Israel en Misp\u00e1 y yo suplicar\u00e9 a Yahveh por vosotros.\u00bb<br \/>6 Se congregaron, pues, en Misp\u00e1, sacaron agua, que derramaron ante Yahveh, ayunaron aquel d\u00eda y dijeron: \u00abHemos pecado contra Yahveh.\u00bb Samuel juzg\u00f3 a los israelitas en Misp\u00e1.<br \/>7 Cuando los filisteos supieron que los israelitas se hab\u00edan reunido en Misp\u00e1, subieron los tiranos de los filisteos contra Israel. Habi\u00e9ndolo o\u00eddo los israelitas, temieron a los filisteos<br \/>8 y dijeron los israelitas a Samuel: \u00abNo dejes de invocar a Yahveh nuestro Dios, para que \u00e9l nos salve de la mano de los filisteos.\u00bb<br \/>9 Tom\u00f3 Samuel un cordero lechal y lo ofreci\u00f3 entero en holocausto a Yahveh, invoc\u00f3 a Yahveh en favor de Israel y Yahveh le escuch\u00f3.<br \/>10 Estaba Samuel ofreciendo el holocausto, cuando los filisteos presentaron batalla a Israel, pero tron\u00f3 Yahveh aquel d\u00eda con gran estruendo sobre los filisteos, los llen\u00f3 de terror y fueron batidos ante Israel.<br \/>11 Los hombres de Israel salieron de Misp\u00e1 y persiguieron a los filisteos desbarat\u00e1ndolos hasta m\u00e1s abajo de Bet Kar.<br \/>12 Tom\u00f3 entonces Samuel una piedra y la erigi\u00f3 entre Misp\u00e1 y Yesan\u00e1 y le dio el nombre de Eben Ha\u00e9zer, diciendo: \u00abHasta aqu\u00ed nos ha socorrido Yahveh.\u00bb<br \/>13 Los filisteos fueron humillados. No volvieron m\u00e1s sobre el territorio de Israel y la mano de Yahveh pes\u00f3 sobre los filisteos durante toda la vida de Samuel.<br \/>14 Las ciudades que los filisteos hab\u00edan tomado a los israelitas fueron devueltas a Israel, desde Ecr\u00f3n hasta Gat, liberando Israel su territorio del dominio de los filisteos. Y hubo paz entre Israel y los amorreos.<br \/>15 Samuel juzg\u00f3 a Israel todos los d\u00edas de su vida.<br \/>16 Hac\u00eda cada a\u00f1o un recorrido por Betel, Guilgal, Misp\u00e1, juzgando a Israel en todos estos lugares.<br \/>17 Despu\u00e9s se volv\u00eda a Ram\u00e1 porque all\u00ed ten\u00eda su casa, y juzgaba a Israel. Y edific\u00f3 all\u00ed un altar a Yahveh.<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-8\"><\/a>1 Samuel 8<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Cuando Samuel se hizo viejo, puso a sus hijos como jueces en Israel.<br \/>2 Su primog\u00e9nito se llamaba Joel y el otro, Ab\u00edas; juzgaban en Israel en Berseba.<br \/>3 Pero sus hijos no siguieron su camino: fueron atra\u00eddos por el lucro, aceptaron regalos y torcieron el derecho.<br \/>4 Se reunieron, pues, todos los ancianos de Israel y se fueron donde Samuel a Ram\u00e1,<br \/>5 y le dijeron: \u00abMira, t\u00fa te has hecho viejo y tus hijos no siguen tu camino. Pues bien, ponnos un rey para que nos juzgue, como todas las naciones.\u00bb<br \/>6 Disgust\u00f3 a Samuel que dijeran: \u00abDanos un rey para que nos juzgue\u00bb e invoc\u00f3 a Yahveh. .<br \/>7 Pero Yahveh dijo a Samuel: \u00abHaz caso a todo lo que el pueblo te dice. Porque no te han rechazado a ti, me han rechazado a m\u00ed, para que no reine sobre ellos.<br \/>8 Todo lo que ellos me han hecho desde el d\u00eda que los saqu\u00e9 de Egipto hasta hoy, abandon\u00e1ndome y sirviendo a otros dioses, te han hecho tambi\u00e9n a ti.<br \/>9 Escucha, sin embargo, su petici\u00f3n. Pero les advertir\u00e1s claramente y les ense\u00f1ar\u00e1s el fuero del rey que va a reinar sobre ellos.\u00bb<br \/>10 Samuel repiti\u00f3 todas estas palabras de Yahveh al pueblo que le ped\u00eda un rey,<br \/>11 diciendo: \u00abHe aqu\u00ed el fuero del rey que va a reinar sobre vosotros. Tomar\u00e1 vuestros hijos y los destinar\u00e1 a sus carros y a sus caballos y tendr\u00e1n que correr delante de su carro.<br \/>12 Los emplear\u00e1 como jefes de mil y jefes de cincuenta; les har\u00e1 labrar sus campos, segar su cosecha, fabricar sus armas de guerra y los arreos de sus carros.<br \/>13 Tomara vuestras hijas para perfumistas, cocineras y panaderas.<br \/>14 Tomar\u00e1 vuestros campos, vuestras vi\u00f1as y vuestros mejores olivares y se los dar\u00e1 a sus servidores.<br \/>15 Tomar\u00e1 el diezmo de vuestros cultivos y vuestras vi\u00f1as para d\u00e1rselo a sus eunucos y a sus servidores.<br \/>16 Tomar\u00e1 vuestros criados y criadas, y vuestros mejores bueyes y asnos y les har\u00e1 trabajar para \u00e9l.<br \/>17 Sacar\u00e1 el diezmo de vuestros reba\u00f1os y vosotros mismos ser\u00e9is sus esclavos.<br \/>18 Ese d\u00eda os lamentar\u00e9is a causa del rey que os hab\u00e9is elegido, pero entonces Yahveh no os responder\u00e1.\u00bb<br \/>19 El pueblo no quiso escuchar a Samuel y dijo: \u00ab\u00a1No! Tendremos un rey<br \/>20 y nosotros seremos tambi\u00e9n como los dem\u00e1s pueblos: nuestro rey nos juzgar\u00e1, ir\u00e1 al frente de nosotros y combatir\u00e1 nuestros combates.\u00bb<br \/>21 Oy\u00f3 Samuel todas las palabras del pueblo y las repiti\u00f3 a los o\u00eddos de Yahveh.<br \/>22 Pero Yahveh dijo a Samuel: \u00abHazles caso y ponles un rey.\u00bb Samuel dijo entonces a todos los hombres de Israel: \u00abVolved cada uno a vuestra ciudad.\u00bb<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-9\"><\/a>1 Samuel 9<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Hab\u00eda un hombre de Benjam\u00edn, llamado Quis, hijo de Abiel, hijo de Seror, hijo de Bekorat, hijo de Afiaj. Era un benjaminita y hombre bien situado.<br \/>2 Ten\u00eda un hijo llamado Sa\u00fal, joven aventajado y apuesto. Nadie entre los israelitas le superaba en gallard\u00eda; de los hombros arriba aventajaba a todos.<br \/>3 Se hab\u00edan extraviado unas asnas pertenecientes a su padre Quis. Dijo Quis a su hijo Sa\u00fal: \u00abToma contigo uno de los criados y vete a buscar las asnas.\u00bb<br \/>4 Atravesaron la monta\u00f1a de Efra\u00edm y cruzaron el territorio de Salis\u00e1 sin encontrar nada; cruzaron el pa\u00eds de Saalim, pero no estaban all\u00ed, atravesaron el pa\u00eds de Benjam\u00edn sin encontrar nada.<br \/>5 Cuando llegaron a la comarca de Suf, dijo Sa\u00fal a su criado que le acompa\u00f1aba: \u00abVamos a volvernos, no sea que mi padre olvidando las asnas se inquiete por nosotros.\u00bb<br \/>6 Pero \u00e9l respondi\u00f3: \u00abCabalmente hay en esta ciudad un hombre de Dios. Es hombre acreditado: todo lo que dice se cumple con seguridad. Vamos, pues, all\u00e1 y acaso nos oriente acerca del viaje que hemos emprendido.\u00bb<br \/>7 Sa\u00fal dijo a su criado: \u00abVamos a ir, pero \u00bfqu\u00e9 ofreceremos a ese hombre? No queda pan en nuestros zurrones y no tenemos ning\u00fan regalo que llevar al hombre de Dios. \u00bfQu\u00e9 le podemos dar?\u00bb<br \/>8 Replic\u00f3 el criado y dijo a Sa\u00fal: \u00abEs el caso que tengo en mi poder un cuarto de siclo de plata; se lo dar\u00e9 al hombre de Dios y nos orientar\u00e1 sobre nuestro viaje.\u00bb<br \/>9 Antes, en Israel, cuando alguien iba a consultar a Dios, dec\u00eda: \u00abVayamos al vidente,\u00bb porque en vez de \u00abprofeta\u00bb como hoy, antes se dec\u00eda \u00abvidente\u00bb.<br \/>10 Sa\u00fal dijo a su criado: \u00abTienes raz\u00f3n; vamos, pues.\u00bb Y se fueron a la ciudad donde se encontraba el hombre de Dios.<br \/>11 Cuando sub\u00edan por la cuesta de la ciudad, encontraron a unas muchachas que sal\u00edan a sacar agua y les preguntaron: \u00ab\u00bfEst\u00e1 aqu\u00ed el vidente?\u00bb<br \/>12 Ellas les respondieron con estas palabras: \u00abS\u00ed, ah\u00ed delante est\u00e1 el vidente. Cabalmente acaba de llegar ahora a la ciudad, porque hay hoy un sacrificio por el pueblo en el alto.<br \/>13 En cuanto entr\u00e9is en la ciudad, le encontrar\u00e9is antes de que suba al alto para la comida. El pueblo no comer\u00e1 antes que \u00e9l llegue, porque es \u00e9l quien ha de bendecir el sacrificio; y a continuaci\u00f3n comer\u00e1n los invitados. Subid ahora y al momento le encontrar\u00e9is.\u00bb<br \/>14 Subieron, pues, a la ciudad. Entraban ellos por la puerta, cuando Samuel sal\u00eda en direcci\u00f3n a ellos para subir al alto.<br \/>15 Ahora bien, la v\u00edspera de la venida de Sa\u00fal hab\u00eda hecho Yahveh est\u00e1 revelaci\u00f3n a Samuel:<br \/>16 \u00abMa\u00f1ana, a esta misma hora, te enviar\u00e9 un hombre de la tierra de Benjam\u00edn, le ungir\u00e1s como jefe de mi pueblo Israel y \u00e9l librar\u00e1 a mi pueblo de la mano de los filisteos, porque he visto la aflicci\u00f3n de mi pueblo y su clamor ha llegado hasta m\u00ed.\u00bb<br \/>17 Y cuando Samuel vio a Sa\u00fal, Yahveh le indic\u00f3: \u00abEste es el hombre del que te he hablado. El regir\u00e1 a mi pueblo.\u00bb<br \/>18 Sa\u00fal se acerc\u00f3 a Samuel en medio de la puerta, y le dijo: \u00abInd\u00edcame, por favor, d\u00f3nde est\u00e1 la casa del vidente.\u00bb<br \/>19 Samuel respondi\u00f3 a Sa\u00fal: Yo soy el vidente; sube delante de m\u00ed al alto y comer\u00e9is hoy conmigo. Ma\u00f1ana por la ma\u00f1ana te despedir\u00e9 y te descubrir\u00e9 todo lo que hay en tu coraz\u00f3n.<br \/>20 No te preocupes por las asnas que perdiste hace tres d\u00edas, porque ya han aparecido. Por lo dem\u00e1s, \u00bfpara qui\u00e9n es lo mejor de Israel? \u00bfNo es para ti y para la casa de tu padre?\u00bb<br \/>21 Sa\u00fal respondi\u00f3: \u00bfNo soy yo de Benjam\u00edn, la menor de las tribus de Israel? \u00bfNo es mi familia la m\u00e1s peque\u00f1a de todas las de la tribu de Benjam\u00edn? \u00bfC\u00f3mo me dices estas cosas?\u00bb<br \/>22 Tom\u00f3 Samuel a Sa\u00fal y a su criado y los hizo entrar en la sala, y les dio un asiento a la cabecera de los invitados, que eran unos treinta.<br \/>23 Despu\u00e9s dijo Samuel al cocinero: \u00abSirve la porci\u00f3n que te entregu\u00e9, la que te dije que pusieras aparte.\u00bb<br \/>24 Tom\u00f3 el cocinero la pierna y el rabo poni\u00e9ndolos delante de Sa\u00fal. Y dijo: \u00abAqu\u00ed tienes, ante ti, lo que se guard\u00f3. Come&#8230;\u00bb Aquel d\u00eda Sa\u00fal comi\u00f3 con Samuel.<br \/>25 Bajaron del alto a la ciudad. Se extendi\u00f3 una estera para Sa\u00fal en el terrado,<br \/>26 y se acost\u00f3. Cuando apunt\u00f3 el alba, llam\u00f3 Samuel a Sa\u00fal en el terrado y le dijo: \u00abLev\u00e1ntate, que voy a despedirte.\u00bb Se levant\u00f3 Sa\u00fal y salieron ambos afuera, Samuel y Sa\u00fal.<br \/>27 Hab\u00edan bajado hasta las afueras de la ciudad, cuando Samuel dijo a Sa\u00fal: \u00abManda a tu criado que se adelante, y t\u00fa qu\u00e9date ahora para que te de a conocer la palabra de Dios.\u00bb<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-10\"><\/a>1 Samuel 10<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Tom\u00f3 Samuel el cuerno de aceite y lo derram\u00f3 sobre la cabeza de Sa\u00fal, y despu\u00e9s le bes\u00f3 diciendo: \u00ab\u00bfNo es Yahveh quien te ha ungido como jefe de su pueblo Israel? T\u00fa regir\u00e1s al pueblo de Yahveh y le librar\u00e1s de la mano de los enemigos que le rodean. Y \u00e9sta ser\u00e1 para ti la se\u00f1al de que Yahveh te ha ungido como caudillo de su heredad.<br \/>2 En cuanto te separes hoy de m\u00ed, encontrar\u00e1s dos hombres junto a la tumba de Raquel, sobre la frontera de Benjam\u00edn&#8230; y ellos te dir\u00e1n: \u201cLas asnas que has ido a buscar ya han aparecido. Ahora tu padre ha olvidado el asunto de las asnas y est\u00e1 preocupado por vosotros, diciendo: \u00bfQu\u00e9 debo hacer por mi hijo?\u201d<br \/>3 Pasando m\u00e1s all\u00e1, y en llegando a la Encina del Tabor, encontrar\u00e1s tres hombres que suben hacia Dios, a Betel, uno llevar\u00e1 tres cabritos, otro llevar\u00e1 tres tortas de pan, y el tercero llevar\u00e1 un odre de vino.<br \/>4 Te saludar\u00e1n y te dar\u00e1n dos panes, que t\u00fa tomar\u00e1s de su mano.<br \/>5 Llegar\u00e1s despu\u00e9s a Guibe\u00e1 de Dios (donde se encuentra el gobernador de los filisteos) y a la entrada de la ciudad tropezar\u00e1s con un grupo de profetas que bajan del alto, precedidos del a\u00f1afil, el adufe, la flauta y la c\u00edtara, en trance prof\u00e9tico.<br \/>6 Te invadir\u00e1 entonces el esp\u00edritu de Yahveh, entrar\u00e1s en trance con ellos y quedar\u00e1s cambiado en otro hombre.<br \/>7 Cuando se te hayan cumplido estas se\u00f1ales, haz lo que te viniere a mano, porque Dios est\u00e1 contigo.<br \/>8 Bajar\u00e1s delante de m\u00ed a Guilgal, y yo me reunir\u00e9 all\u00ed contigo para ofrecer holocaustos y sacrificios de comuni\u00f3n. Esperar\u00e1s siete d\u00edas a que yo vaya a tu encuentro y te dir\u00e9 lo que debes hacer.\u00bb<br \/>9 Apenas volvi\u00f3 las espaldas para dejar a Samuel, le cambi\u00f3 Dios el coraz\u00f3n y todas las se\u00f1ales se realizaron aquel mismo d\u00eda.<br \/>10 Desde all\u00ed fueron a Guibe\u00e1, y he aqu\u00ed que ven\u00eda frente a \u00e9l un grupo de profetas; le invadi\u00f3 el esp\u00edritu de Dios y se puso en trance en medio de ellos.<br \/>11 Los que le conoc\u00edan de toda la vida le vieron profetizando con los profetas, y todos los del pueblo se dec\u00edan entre s\u00ed: \u00ab\u00bfQu\u00e9 le ha pasado al hijo de Quis? \u00bfConque tambi\u00e9n Sa\u00fal anda entre los profetas?\u00bb<br \/>12 Replic\u00f3 uno de all\u00e1: \u00abY \u00bfqui\u00e9n es su padre?\u00bb Y as\u00ed pas\u00f3 a proverbio: \u00ab\u00bfConque tambi\u00e9n Sa\u00fal entre los profetas?\u00bb.<br \/>13 Y cuando sali\u00f3 del trance se fue a casa.<br \/>14 El t\u00edo de Sa\u00fal le dijo a \u00e9l y a su criado: \u00ab\u00bfA d\u00f3nde hab\u00e9is ido?\u00bb Contest\u00f3: \u00abA buscar las asnas. Y como no vimos nada, acudimos a Samuel.\u00bb<br \/>15 Dijo el t\u00edo de Sa\u00fal: Vamos, cu\u00e9ntame qu\u00e9 os ha dicho Samuel.\u00bb<br \/>16 Sa\u00fal dijo a su t\u00edo: \u00abSencillamente, nos avis\u00f3 que las asnas hab\u00edan aparecido.\u00bb Pero no le dijo ni palabra de lo que le hab\u00eda dicho Samuel acerca del reino.<br \/>17 Samuel convoc\u00f3 al pueblo en Misp\u00e1 junto a Yahveh.<br \/>18 Y dijo a los israelitas: As\u00ed ha dicho Yahveh, el Dios de Israel: Yo hice subir a Israel de Egipto y os libr\u00e9 de los egipcios y de todos los reinos que os ten\u00edan oprimidos.<br \/>19 Pero vosotros ahora hab\u00e9is rechazado a vuestro Dios, a aquel mismo que os salv\u00f3 de todos vuestros males y aprietos, y le hab\u00e9is dicho: \u201cNo: t\u00fa ponnos un rey.\u201d Ahora, pues, compareced delante de Yahveh distribuidos por tribus y familias.\u00bb<br \/>20 Samuel hizo acercarse a todas las tribus de Israel y fue designada la tribu de Benjam\u00edn.<br \/>21 Hizo que se acercara la tribu de Benjam\u00edn por familias y fue designada la familia de Matr\u00ed, y luego mand\u00f3 acercarse a la familia de Matr\u00ed por individuos y qued\u00f3 finalmente Sa\u00fal, hijo de Quis, y le buscaron, pero no le encontraron.<br \/>22 Entonces volvieron a interrogar a Yahveh: \u00ab\u00bfHa venido \u00e9se?\u00bb Dijo Yahveh: \u00abAqu\u00ed le ten\u00e9is escondido entre la impedimenta.\u00bb<br \/>23 Corrieron y lo sacaron de all\u00ed y, puesto en medio del pueblo, les llevaba a todos la cabeza.<br \/>24 Dijo Samuel a todo el pueblo: \u00ab\u00bfVeis al que ha elegido Yahveh? No hay como \u00e9l en todo el pueblo.\u00bb Y todo el pueblo grit\u00f3: \u00ab\u00a1Viva el rey!\u00bb.<br \/>25 Samuel dict\u00f3 al pueblo el fuero real y lo puso por escrito, deposit\u00e1ndolo delante de Yahveh, y despidi\u00f3 Samuel a cada cual a su casa.<br \/>26 Tambi\u00e9n Sa\u00fal se fue a su casa, a Guibe\u00e1; le acompa\u00f1aron algunos valientes a quienes Dios toc\u00f3 el coraz\u00f3n.<br \/>27 Pero algunos malvados dijeron: \u00abQu\u00e9 nos va a salvar \u00e9se!\u00bb Y le despreciaron y no le llevaron regalos. Cosa de un mes m\u00e1s tarde,<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-11\"><\/a>1 Samuel 11<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 subi\u00f3 Naj\u00e1s el ammonita, y acamp\u00f3 contra Yab\u00e9s de Galaad. Y todos los de Yab\u00e9s dijeron a Naj\u00e1s. \u00abPonnos condiciones y te serviremos.\u00bb<br \/>2 Dijo Naj\u00e1s el ammonita: \u00abEstas son mis condiciones: saltar a todos el ojo derecho y quedar\u00e1 en rid\u00edculo todo Israel.\u00bb<br \/>3 Y los ancianos de Yab\u00e9s le dijeron: \u00abDanos una tregua de siete d\u00edas y mandaremos mensajeros por todo el territorio de Israel y, si no hay quien nos socorra, entonces nos rendiremos a ti.\u00bb<br \/>4 Llegaron los mensajeros a Guibe\u00e1 de Sa\u00fal, y dijeron estas palabras a o\u00eddos del pueblo, y todo el pueblo llor\u00f3 a voces.<br \/>5 He aqu\u00ed que ven\u00eda Sa\u00fal del campo detr\u00e1s de los bueyes y dijo:\u00ab\u00bfQu\u00e9 tiene el pueblo que esta llorando?\u00bb, y le contaron las palabras de los de Yab\u00e9s.<br \/>6 Invadi\u00f3 a Sa\u00fal el esp\u00edritu de Dios en oyendo estas palabras, y se irrit\u00f3 sobremanera.<br \/>7 Y tomando una yunta de bueyes los despedaz\u00f3 y los reparti\u00f3 por todo el territorio de Israel por medio de mensajeros, diciendo: \u00abAs\u00ed se har\u00e1 con los bueyes del que no salga detr\u00e1s de Sa\u00fal.\u00bb Y el temor de Yahveh cay\u00f3 sobre el pueblo, y salieron como un solo hombre.<br \/>8 Les pas\u00f3 revista en B\u00e9zeq, y eran los israelitas 300.000 y los de Jud\u00e1 30.000.<br \/>9 Dijeron a los mensajeros que hab\u00edan venido: \u00abAs\u00ed dir\u00e9is a los de Yab\u00e9s de Galaad: Ma\u00f1ana, cuando el sol apriete, ser\u00e9is liberados.\u00bb Fueron los mensajeros y lo anunciaron a los de Yab\u00e9s, que se alegraron.<br \/>10 Y dijeron los de Yab\u00e9s a Naj\u00e1s: \u00abMa\u00f1ana salimos a vosotros y hac\u00e9is con nosotros lo que mejor os parezca.\u00bb<br \/>11 A la ma\u00f1ana siguiente dispuso Sa\u00fal a sus hombres en tres columnas que irrumpieron en el campamento durante la guardia de la madrugada, y batieron a los ammonitas hasta que apret\u00f3 el sol. Y los dem\u00e1s huyeron no quedando dos juntos.<br \/>12 El pueblo dijo a Samuel: \u00ab\u00bfQui\u00e9n andaba preguntando si Sa\u00fal iba a reinar sobre nosotros? Dadnos esos hombres y los haremos morir.\u00bb<br \/>13 Pero Sa\u00fal dijo: \u00abQue no muera nadie en este d\u00eda, porque Yahveh ha realizado hoy una liberaci\u00f3n en Israel.\u00bb<br \/>14 Samuel dijo al pueblo: \u00abVamos todos a Guilgal e inauguraremos all\u00ed la monarqu\u00eda.\u00bb<br \/>15 Fue todo el pueblo a Guilgal, y all\u00ed en Guilgal, proclamaron rey a Sa\u00fal delante de Yahveh, ofreciendo all\u00ed sacrificios de comuni\u00f3n delante de Yahveh; y Sa\u00fal y todos los israelitas se alegraron en extremo.<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-12\"><\/a>1 Samuel 12<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Samuel dijo a todo Israel: \u00abYa veis que os he atendido en todo lo que me hab\u00e9is pedido y he puesto un rey sobre vosotros.<br \/>2 En adelante, el rey marchara delante de vosotros. Cuanto a m\u00ed, he envejecido y encanecido, y mis hijos entre vosotros est\u00e1n. He andado delante de vosotros desde mi juventud hasta hoy.<br \/>3 Aqu\u00ed me ten\u00e9is. Atestiguad contra m\u00ed delante de Yahveh y delante de su ungido. \u00bfDe qui\u00e9n he tomado yo el buey o de qui\u00e9n he tomado el asno? \u00bfA qui\u00e9n he atropellado u oprimido? \u00bfQui\u00e9n me ha sobornado para que cerrara los ojos? Yo os lo restituir\u00e9.\u00bb<br \/>4 Respondieron: \u00abNo nos has atropellado ni oprimido, y nada has recibido de nadie.\u00bb<br \/>5 El les dijo: \u00abYahveh es testigo contra vosotros, y su ungido es testigo hoy de que vosotros no hab\u00e9is encontrado nada en mis manos.\u00bb Respondieron: \u00abEs testigo.\u00bb<br \/>6 Dijo entonces Samuel al pueblo: \u00abTestigo es aquel Yahveh que suscit\u00f3 a Mois\u00e9s y Aar\u00f3n y que hizo subir a vuestros padres del pa\u00eds de Egipto.<br \/>7 Presentaos ahora para que yo pleitee con vosotros ante Yahveh y para recordaros todos los beneficios que Yahveh ha llevado a cabo a favor vuestro y de vuestros padres.<br \/>8 Cuando Jacob entr\u00f3 en Egipto, los egipcios los oprimieron y vuestros padres clamaron a Yahveh. Entonces Yahveh envi\u00f3 a Mois\u00e9s y Aar\u00f3n que sacaron a vuestros padres de Egipto y los puso en este lugar.<br \/>9 Pero ellos olvidaron a Yahveh su Dios, y \u00e9l los entreg\u00f3 en manos de S\u00edsara, jefe del ej\u00e9rcito de Jasor, en manos de los filisteos y del rey de Moab, que combatieron contra ellos.<br \/>10 Clamaron a Yahveh diciendo: \u201cHemos pecado, porque hemos abandonado a Yahveh y servido a los Baales y a las Astart\u00e9s. Pero ahora, l\u00edbranos de las manos de nuestros enemigos y te serviremos.\u201d<br \/>11 Envi\u00f3 entonces Yahveh a Yerubbaal, a Baraq, a Jeft\u00e9 y a Samuel, os ha librado de los enemigos que os rodeaban y hab\u00e9is vivido en seguridad.<br \/>12 Pero, en cuanto hab\u00e9is visto que Naj\u00e1s, rey de los ammonitas, ven\u00eda contra vosotros, me hab\u00e9is dicho: \u201c\u00a1No! Que reine un rey sobre nosotros,\u201d siendo as\u00ed que vuestro rey es Yahveh, Dios vuestro.<br \/>13 Aqu\u00ed ten\u00e9is ahora al rey que os hab\u00e9is elegido. Yahveh ha establecido un rey sobre vosotros.<br \/>14 Si tem\u00e9is a Yahveh y le serv\u00eds, si escuch\u00e1is su voz y no os rebel\u00e1is contra las \u00f3rdenes de Yahveh; si vosotros y el rey que reine sobre vosotros segu\u00eds a Yahveh vuestro Dios, est\u00e1 bien.<br \/>15 Pero si no escuch\u00e1is la voz de Yahveh, si os rebel\u00e1is contra las \u00f3rdenes de Yahveh, entonces la mano de Yahveh pesar\u00e1 sobre vosotros y sobre vuestro rey.<br \/>16 Una vez m\u00e1s, quedaos para ver este gran prodigio que Yahveh realiza a vuestros ojos.<br \/>17 \u00bfNo es ahora la cosecha del trigo? Pues bien, voy a invocar a Yahveh para que haga tronar y llover. Reconoced y ved el gran mal que hab\u00e9is hecho a los ojos de Yahveh, a pedir un rey para vosotros.\u00bb<br \/>18 Invoc\u00f3 Samuel a Yahveh, que hizo tronar y llover aquel mismo d\u00eda, y todo el pueblo cobr\u00f3 mucho temor a Yahveh y a Samuel.<br \/>19 Dijo todo el pueblo a Samuel: \u00abSuplica a Yahveh tu Dios a favor de tus siervos, para que no muramos; hemos colmado nuestros pecados pidiendo en rey para nosotros.\u00bb<br \/>20 Pero Samuel dijo al pueblo: \u00abNo tem\u00e1is. Cierto que hab\u00e9is hecho esta maldad. Pero ahora, no os alej\u00e9is de Yahveh y servidle con todo vuestro coraz\u00f3n,<br \/>21 y no os apart\u00e9is en pos de los que no son nada, que no sirven ni salvan porque no son nada.<br \/>22 Pues Yahveh no rechazar\u00e1 a su pueblo por el honor de su gran nombre, porque Yahveh se ha dignado hacer de vosotros su pueblo.<br \/>23 Por mi parte, lejos de m\u00ed pecar contra Yahveh dejando de suplicar por vosotros y de ense\u00f1aros el camino bueno y recto.<br \/>24 S\u00f3lo a Yahveh temer\u00e9is y le servir\u00e9is fielmente, con todo vuestro coraz\u00f3n, porque hab\u00e9is visto esta cosa grandiosa que ha realizado en medio de vosotros.<br \/>25 Pero si os port\u00e1is mal, perecer\u00e9is, vosotros y vuestro rey.\u00bb<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-13\"><\/a>1 Samuel 13<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 &#8230;<br \/>2 Se eligi\u00f3 Sa\u00fal 3.000 hombres de Israel; hab\u00eda 2.000 con Sa\u00fal en Mikm\u00e1s y en las monta\u00f1as de Betel, y mil con Jonat\u00e1n en Gueba de Benjam\u00edn, y el resto del pueblo lo devolvi\u00f3 a sus tiendas.<br \/>3 Jonat\u00e1n mat\u00f3 al gobernador de los filisteos que se hallaba en Guibe\u00e1, y supieron los filisteos que los hebreos se hab\u00edan rebelado. Sa\u00fal hizo sonar el cuerno por toda la tierra,<br \/>4 y todo Israel oy\u00f3 la noticia: \u00abSa\u00fal ha matado al gobernador de los filisteos. Israel se ha hecho odioso a los filisteos.\u00bb Y se reuni\u00f3 el pueblo tras Sa\u00fal en Guilgal.<br \/>5 Se concentraron los filisteos para combatir a Israel: 3.000 carros,<br \/>6.000 caballos y un ej\u00e9rcito tan numeroso como la arena de la orilla del mar; y acamparon en Mikm\u00e1s, al este de Bet Av\u00e9n.<br \/>6 Cuando los hombres de Israel se vieron en peligro, porque se les apretaba de cerca, se escondi\u00f3 la gente en las cavernas, los agujeros, las hendiduras de las pe\u00f1as, los subterr\u00e1neos y las cisternas.<br \/>7 Algunos hebreos pasaron tambi\u00e9n el Jord\u00e1n al pa\u00eds de Gad y Galaad. Sa\u00fal estaba todav\u00eda en Guilgal y todo el pueblo temblaba junto a \u00e9l.<br \/>8 Esper\u00f3 siete d\u00edas conforme al plazo que Samuel hab\u00eda fijado, pero Samuel no lleg\u00f3 a Guilgal y el ej\u00e9rcito se desband\u00f3, abandonando a Sa\u00fal.<br \/>9 Entonces Sa\u00fal dijo: \u00abAcercadme el holocausto y los sacrificios de comuni\u00f3n\u00bb, y ofreci\u00f3 el holocausto.<br \/>10 Acababa \u00e9l de ofrecer el holocausto, cuando lleg\u00f3 Samuel, y Sa\u00fal le sali\u00f3 al encuentro para saludarle.<br \/>11 Samuel dijo: \u00ab\u00bfQu\u00e9 has hecho?\u00bb Y Sa\u00fal respondi\u00f3: \u00abComo vi que el ej\u00e9rcito me abandonaba y se desbandaba, que, por otro lado, t\u00fa no ven\u00edas en el plazo fijado, y que los filisteos estaban ya concentrados en Mikm\u00e1s,<br \/>12 me dije: Ahora los filisteos van a bajar contra m\u00ed a Guilgal y no he apaciguado a Yahveh. Entonces me he visto forzado a ofrecer el holocausto.\u00bb<br \/>13 Samuel dijo a Sa\u00fal: \u00abTe has portado como un necio. Si hubieras cumplido la orden que Yahveh tu Dios te ha dado, entonces Yahveh hubiera afianzado tu reino para siempre sobre Israel.<br \/>14 Pero ahora tu reino no se mantendr\u00e1. Yahveh se ha buscado un hombre seg\u00fan su coraz\u00f3n, al que ha designado caudillo de su pueblo, porque t\u00fa no has cumplido lo que Yahveh te hab\u00eda ordenado.\u00bb<br \/>15 Se levant\u00f3 Samuel y parti\u00f3 de Guilgal para seguir su camino. Los que quedaban del pueblo subieron tras Sa\u00fal al encuentro de los hombres de guerra, y vino de Guilgal a Gueba de Benjam\u00edn. Sa\u00fal pas\u00f3 revista a las tropas que ten\u00eda con \u00e9l: hab\u00eda unos seiscientos hombres.<br \/>16 Sa\u00fal, su hijo Jonat\u00e1n y las tropas que estaban con ellos, se hallaban situados en Gueba de Benjam\u00edn, mientras que los filisteos acampaban en Mikm\u00e1s.<br \/>17 La fuerza de choque sali\u00f3 del campo filisteo en tres columnas: una columna tom\u00f3 la direcci\u00f3n de Ofr\u00e1, en la comarca de Sual;<br \/>18 otra tom\u00f3 la direcci\u00f3n de Bet Jor\u00f3n y la tercera tom\u00f3 la direcci\u00f3n del alto que domina el valle de los Sebo\u00edm, hacia el desierto.<br \/>19 No hab\u00eda herreros en todo el territorio de Israel, porque los filisteos se dec\u00edan: \u00abQue no hagan los hebreos espadas ni lanzas.\u00bb<br \/>20 As\u00ed todos los israelitas ten\u00edan que bajar a los filisteos para vaciar cada cual su reja, su hacha, su azuela o su aguijada.<br \/>21 El precio era dos tercios de siclo por aguzar las azuelas y enderezar la aguijada.<br \/>22 Y as\u00ed ocurri\u00f3 que el d\u00eda de la batalla nadie, en toda la tropa que estaba con Sa\u00fal y Jonat\u00e1n, ten\u00eda en la mano espada ni lanza. Las hab\u00eda s\u00f3lo para Sa\u00fal y para su hijo Jonat\u00e1n.<br \/>23 Una avanzadilla de filisteos parti\u00f3 hacia el paso de Mikm\u00e1s.<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-14\"><\/a>1 Samuel 14<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Un d\u00eda, Jonat\u00e1n, hijo de Sa\u00fal, dijo a su escudero: \u00abVen, vamos a cruzar hasta la avanzadilla de los filisteos que est\u00e1n en este paso\u00bb, pero nada dijo a su padre.<br \/>2 Sa\u00fal estaba situado en el l\u00edmite de Gueba, bajo el granado que est\u00e1 cerca de la era, y las gentes que estaban con \u00e9l eran como unos seiscientos hombres.<br \/>3 Aj\u00edas, hijo de Ajitub, hermano de Ikabod, hijo de Pinj\u00e1s, hijo de El\u00ed, sacerdote de Yahveh en Silo, llevaba el efod. La tropa no advirti\u00f3 que Jonat\u00e1n se hab\u00eda marchado.<br \/>4 En el paso que Jonat\u00e1n intentaba franquear para llegar a la avanzadilla de los filisteos, hay un picacho por un lado y un picacho por el otro. Uno se llama Boses y el otro Senn\u00e9;<br \/>5 el primer picacho est\u00e1 al norte, frente a Mikm\u00e1s, el segundo al sur, frente a Gueba.<br \/>6 Jonat\u00e1n dijo a su escudero: \u00abVen, crucemos hasta la avanzadilla de esos incircuncisos. Acaso Yahveh haga algo por nosotros, porque nada impide a Yahveh dar la victoria con pocos o con muchos.\u00bb<br \/>7 Su escudero respondi\u00f3: \u00abHaz todo lo que tu coraz\u00f3n te dicte. Por mi parte estoy contigo, a tu voluntad.\u00bb<br \/>8 Jonat\u00e1n dijo: \u00abVamos a pasar hacia esa gente y nos haremos ver de ellos.<br \/>9 Si nos dicen: \u201c\u00a1Alto ah\u00ed! hasta que lleguemos a vosotros\u201d, nos quedaremos en el sitio y no subiremos a ellos.<br \/>10 Pero si nos dicen: \u201cSubid hacia nosotros,\u201d subiremos, porque Yahveh los ha entregado en nuestras manos; esto nos servir\u00e1 de se\u00f1al.\u00bb<br \/>11 Cuando se dejaron ver de la avanzadilla de los filisteos, \u00e9stos dijeron: \u00abMirad los hebreos que salen de los escondrijos donde se hab\u00edan metido.\u00bb<br \/>12 Y la gente de la avanzadilla, dirigi\u00e9ndose a Jonat\u00e1n y a su escudero, dijeron: \u00abSubid hacia nosotros, que os vamos a ense\u00f1ar algo.\u00bb Entonces Jonat\u00e1n dijo a su escudero: \u00abSube detr\u00e1s de m\u00ed, pues Yahveh los ha entregado en manos de Israel.\u00bb<br \/>13 Subi\u00f3 Jonat\u00e1n ayud\u00e1ndose de pies y manos, y su escudero le segu\u00eda. Ca\u00edan los filisteos ante Jonat\u00e1n y detr\u00e1s de \u00e9l su escudero los iba rematando.<br \/>14 Este primer estrago que hicieron Jonat\u00e1n y su escudero fue de una veintena de hombres&#8230;<br \/>15 Cundi\u00f3 el terror en el campo y en el campamento y en la gente toda; la avanzadilla y los cuerpos de descubierta fueron presa del espanto, la tierra tembl\u00f3 y hubo un terror de Dios.<br \/>16 Los escuchas de Sa\u00fal que estaban en Gueba de Benjam\u00edn vieron que el campamento se agitaba de un lado para otro,<br \/>17 y Sa\u00fal dijo a las tropas que estaban con \u00e9l: \u00abPasad revista y ved qui\u00e9n se ha marchado de los nuestros.\u00bb Se pas\u00f3 revista y vieron que faltaban Jonat\u00e1n y su escudero.<br \/>18 Entonces Sa\u00fal dijo a Aj\u00edas: \u00abTrae el efod\u00bb, porque este era el que llevaba el efod en presencia de Israel.<br \/>19 Pero mientras Sa\u00fal hablaba al sacerdote, el tumulto del campamento filisteo iba creciendo y Sa\u00fal dijo al sacerdote: \u00abRetira tu mano.\u00bb<br \/>20 Sa\u00fal y toda la tropa que estaba con \u00e9l se reunieron y llegaron al campo de batalla, y he aqu\u00ed que la espada de cada uno se volv\u00eda contra el otro, \u00a1un enorme desconcierto!<br \/>21 Los hebreos que de antes estaban al servicio de los filisteos y que hab\u00edan subido con ellos al campamento, tambi\u00e9n desertaron y se pasaron a los israelitas que estaban con Sa\u00fal y Jonat\u00e1n.<br \/>22 Todos los israelitas que se hab\u00edan escondido en la monta\u00f1a de Efra\u00edm, al saber que los filisteos hu\u00edan, los persiguieron hostig\u00e1ndolos.<br \/>23 Aquel d\u00eda Yahveh dio la victoria a Israel. El combate se extendi\u00f3 m\u00e1s all\u00e1 de Bet Jor\u00f3n.<br \/>24 Los hombres de Israel estaban en gran apuro aquel d\u00eda y Sa\u00fal pronunci\u00f3 una imprecaci\u00f3n sobre el pueblo: \u00abMaldito el hombre que coma algo antes del anochecer, antes que me haya vengado de mis enemigos.\u00bb Y nadie del pueblo prob\u00f3 bocado.<br \/>25 Hab\u00eda, pues, un panal de miel por el suelo,<br \/>26 y el pueblo lleg\u00f3 al panal cuando la miel estaba destilando, pero nadie se llev\u00f3 la mano a su boca, porque el pueblo tem\u00eda la imprecaci\u00f3n.<br \/>27 Jonat\u00e1n no hab\u00eda o\u00eddo la imprecaci\u00f3n que su padre hab\u00eda pronunciado sobre el pueblo y alarg\u00f3 la punta de la vara que ten\u00eda en la mano, la meti\u00f3 en el panal y despu\u00e9s llev\u00f3 la mano a su boca y le brillaron los ojos.<br \/>28 Uno del pueblo le habl\u00f3 diciendo: \u00abTu padre ha pronunciado solemnemente esta imprecaci\u00f3n sobre el pueblo; ha dicho \u201cMaldito el hombre que coma hoy algo.\u201d\u00bb<br \/>29 Jonat\u00e1n respondi\u00f3: \u00abMi padre ha causado un trastorno al pa\u00eds. Ved c\u00f3mo tengo los ojos m\u00e1s brillantes por haber tomado este poco de miel.<br \/>30 Pues si la tropa hubiese comido hoy del bot\u00edn tomado al enemigo \u00bfno hubiera sido mayor el estrago de los filisteos?\u00bb<br \/>31 Aquel d\u00eda fueron batidos los filisteos desde Mikm\u00e1s hasta Ayyal\u00f3n y la gente qued\u00f3 extenuada.<br \/>32 La tropa se arroj\u00f3 sobre el bot\u00edn y tomando ganado menor, bueyes y terneros, los inmol\u00f3 sobre el suelo y lo comieron con la sangre.<br \/>33 Avisaron a Sa\u00fal: \u00abEl pueblo est\u00e1 pecando contra Yahveh comiendo la sangre.\u00bb El entonces dijo: \u00abHab\u00e9is sido infieles. Rodadme hasta aqu\u00ed una piedra grande.\u00bb<br \/>34 Luego dijo: \u00abRepart\u00edos entre el pueblo y decidles: que cada uno traiga su buey o su carnero; los inmolar\u00e9is aqu\u00ed y comer\u00e9is, sin pecar contra Yahveh por comerlo con sangre.\u00bb Todos los hombres llevaron cada cual lo que ten\u00eda aquella noche y lo inmolaron all\u00ed.<br \/>35 Alz\u00f3 Sa\u00fal un altar a Yahveh; este fue el primer altar que edific\u00f3.<br \/>36 Sa\u00fal dijo: \u00abBajemos durante la noche en persecuci\u00f3n de los filisteos y saque\u00e9moslos hasta el amanecer; no dejaremos ni un solo hombre.\u00bb Le respondieron: \u00abHaz lo que mejor te parezca.\u00bb Pero el sacerdote dijo: \u00abAcerqu\u00e9monos aqu\u00ed a Dios.\u00bb<br \/>37 Consult\u00f3 Sa\u00fal a Dios: \u00ab\u00bfBajar\u00e9 en persecuci\u00f3n de los filisteos? \u00bfLos entregar\u00e1s en manos de Israel?\u00bb Pero no respondi\u00f3 en aquella ocasi\u00f3n.<br \/>38 Entonces dijo Sa\u00fal: \u00abAcercaos aqu\u00ed todos los principales del pueblo. Investigad en qu\u00e9 ha consistido el pecado de hoy.<br \/>39 \u00a1Vive Yahveh! que ha salvado a Israel, que aunque se trate de mi hijo Jonat\u00e1n, morir\u00e1 sin remisi\u00f3n.\u00bb Nadie del pueblo se atrevi\u00f3 a responderle.<br \/>40 Dijo a todo Israel: \u00abPoneos a un lado, y yo y mi hijo Jonat\u00e1n nos pondremos al otro\u00bb, y el pueblo respondi\u00f3 a Sa\u00fal: \u00abHaz lo que mejor te parezca.\u00bb<br \/>41 Dijo entonces Sa\u00fal: \u00abYahveh Dios de Israel, \u00bfpor qu\u00e9 no respondes hoy a tu siervo? Si el pecado es m\u00edo o de mi hijo Jonat\u00e1n, Yahveh Dios de Israel, da urim; si el pecado es de tu pueblo Israel, da tummim.\u00bb Fueron se\u00f1alado Sa\u00fal y Jonat\u00e1n, quedando libre el pueblo.<br \/>42 Sa\u00fal dijo: \u00abSortead entre mi hijo Jonat\u00e1n y yo\u00bb; y fue se\u00f1alado Jonat\u00e1n.<br \/>43 Dijo entonces Sa\u00fal a Jonat\u00e1n: \u00abCu\u00e9ntame lo que has hecho.\u00bb Jonat\u00e1n respondi\u00f3: \u00abNo he hecho m\u00e1s que probar un poco de miel con la punta de la vara que ten\u00eda en la mano. Estoy dispuesto a morir.\u00bb<br \/>44 Sa\u00fal replic\u00f3: \u00abQue Dios me haga esto y me a\u00f1ada esto otro si no mueres, Jonat\u00e1n.\u00bb<br \/>45 Pero el pueblo dijo a Sa\u00fal: \u00ab\u00bfEs que va a morir Jonat\u00e1n siendo \u00e9l quien ha conseguido esta gran victoria en Israel? \u00a1Dios nos libre! \u00a1Vive Yahveh! que no caer\u00e1 en tierra ni un cabello de su cabeza, porque con ayuda de Dios lo hizo.\u00bb As\u00ed rescat\u00f3 el pueblo a Jonat\u00e1n y no muri\u00f3.<br \/>46 Regres\u00f3 Sa\u00fal de la persecuci\u00f3n de los filisteos y los filisteos alcanzaron su pa\u00eds.<br \/>47 Cuando Sa\u00fal se constituy\u00f3 rey sobre Israel guerre\u00f3 por todas partes contra todos sus enemigos: contra Moab, los ammonitas, Edom, el rey de Sob\u00e1 y los filisteos; doquiera se dirig\u00eda resultaba vencedor.<br \/>48 Hizo proezas de valor, bati\u00f3 a los amalecitas y libr\u00f3 a Israel del poder de los que le saqueaban.<br \/>49 Los hijos de Sa\u00fal fueron: Jonat\u00e1n, Isy\u00f3 y Malki S\u00faa. Los nombres de sus dos hijas eran: Merab la mayor y Mikal la m\u00e1s peque\u00f1a.<br \/>50 La mujer de Sa\u00fal se llamaba Ajinoam, hija de Ajimaas. El jefe de su ej\u00e9rcito se llamaba Abner, hijo de Ner, t\u00edo de Sa\u00fal:<br \/>51 Quis, padre de Sa\u00fal, y Ner, padre de Abner, eran hijos de Abiel.<br \/>52 Hubo una guerra encarnizada contra los filisteos toda la vida de Sa\u00fal. En cuanto Sa\u00fal ve\u00eda un hombre fuerte y valeroso, se lo incorporaba.<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-15\"><\/a>1 Samuel 15<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Samuel dijo a Sa\u00fal: \u00abYahveh me ha enviado para consagrarte rey sobre su pueblo Israel. Escucha, pues, las palabras de Yahveh:<br \/>2 Esto dice Yahveh Sebaot: He decidido castigar lo que Amalec hizo a Israel, cort\u00e1ndole el camino cuando sub\u00eda de Egipto.<br \/>3 Ahora, vete y castiga a Amalec, consagr\u00e1ndolo al anatema con todo lo que posee, no tengas compasi\u00f3n de \u00e9l, mata hombres y mujeres, ni\u00f1os y lactantes, bueyes y ovejas, camellos y asnos.\u00bb<br \/>4 Convoc\u00f3 Sa\u00fal al pueblo y le pas\u00f3 revista en Telam: 200.000 infantes y 10.000 hombres de Jud\u00e1.<br \/>5 Avanz\u00f3 Sa\u00fal hasta la capital de Amalec y se embosc\u00f3 en el barranco.<br \/>6 Dijo Sa\u00fal a los quenitas: \u00abMarchaos, apartaos de los amalecitas, no sea que os haga desaparecer con ellos, pues os portasteis bien con todos los israelitas cuando sub\u00edan de Egipto\u00bb; y los quenitas se apartaron de los amalecitas.<br \/>7 Bati\u00f3 Sa\u00fal a los amalecitas desde Javil\u00e1, en direcci\u00f3n de Sur que est\u00e1 al este de Egipto.<br \/>8 Capturo vivo a Agag, rey de los amalecitas, y pas\u00f3 a todo el pueblo a filo de espada en cumplimiento del anatema.<br \/>9 Pero Sa\u00fal y la tropa perdonaron a Agag y a lo m\u00e1s escogido del ganado mayor y menor, las reses cebadas y los corderos y todo lo bueno. No quisieron consagrarlo al anatema, pero consagraron al anatema toda la hacienda vil y sin valor.<br \/>10 Le fue dirigida la palabra de Dios a Samuel diciendo:<br \/>11 \u00abMe arrepiento de haber dedo la realeza a Sa\u00fal, porque se ha apartado de m\u00ed y no ha ejecutado mis \u00f3rdenes.\u00bb Se conmovi\u00f3 Samuel y estuvo clamando a Yahveh toda la noche.<br \/>12 Se levant\u00f3 Samuel por la ma\u00f1ana al encuentro de Sa\u00fal. Avisaron a Samuel: \u00abSa\u00fal ha ido a Carmelo y se ha erigido un monumento; despu\u00e9s ha seguido y ha bajado a Guilgal.\u00bb<br \/>13 Lleg\u00f3 Samuel donde Sa\u00fal y \u00e9ste dijo: \u00abBendito seas de Yahveh. Ya he ejecutado la orden de Yahveh.\u00bb<br \/>14 Pero Samuel pregunt\u00f3: \u00ab\u00bfY qu\u00e9 son esos balidos que vienen a mis o\u00eddos y esos mugidos que oigo?\u00bb<br \/>15 Respondi\u00f3 Sa\u00fal: \u00abLos hemos tra\u00eddo de Amalec porque el pueblo ha perdonado lo mejor del ganado mayor y menor con intenci\u00f3n de ofrecerlo en sacrificio a Yahveh tu Dios. Cuanto a lo dem\u00e1s, lo hemos entregado al anatema.\u00bb<br \/>16 Pero Samuel dijo a Sa\u00fal: \u00abBasta ya y deja que te anuncie lo que Yahveh me ha revelado esta noche.\u00bb El le dijo: \u00abHabla.\u00bb<br \/>17 Entonces Samuel dijo: \u00abAunque t\u00fa eres peque\u00f1o a tus propios ojos \u00bfno eres el jefe de las tribus de Israel? Yahveh te ha ungido rey de Israel.<br \/>18 Yahveh te ha enviado por el camino y te ha dicho: \u201cVete, y consagra al anatema a estos pecadores, los amalecitas, hazles la guerra hasta el exterminio\u201d.<br \/>19 Por qu\u00e9 no has escuchado a Yahveh? \u00bfPor qu\u00e9 te has lanzado sobre el bot\u00edn y has hecho lo que desagrada a Yahveh?\u00bb<br \/>20 Sa\u00fal respondi\u00f3 a Samuel: \u00ab\u00a1Yo he obedecido a Yahveh! Anduve por el camino por el que me envi\u00f3, he tra\u00eddo a Agag, rey de Amalec, y he entregado al anatema a los amalecitas.<br \/>21 Del bot\u00edn, el pueblo ha tomado el ganado mayor y menor, lo mejor del anatema, para sacrificarlo a Yahveh tu Dios en Guilgal.\u00bb<br \/>22 Pero Samuel dijo: \u00bfAcaso se complace Yahveh en los holocaustos y sacrificios como en la obediencia a la palabra de Yahveh? Mejor es obedecer que sacrificar, mejor la docilidad que la grasa de los carneros.<br \/>23 Como pecado de hechicer\u00eda es la rebeld\u00eda, crimen de terafim la contumacia. Porque has rechazado la palabra de Yahveh, \u00e9l te rechaza para que no seas rey.<br \/>24 Sa\u00fal dijo a Samuel: \u00abHe pecado traspasando la orden de Yahveh y tus mandatos, porque tuve miedo al pueblo y le escuch\u00e9.<br \/>25 Ahora, pues, perdona mi pecado, por favor, y ven conmigo para que adore a Yahveh.\u00bb<br \/>26 Pero Samuel respondi\u00f3 a Sa\u00fal: \u00abNo ir\u00e9 m\u00e1s contigo; ya que has rechazado la palabra de Yahveh, Yahveh te ha rechazado para que no seas rey de Israel.\u00bb<br \/>27 Y como Samuel se volviera para marcharse, le asi\u00f3 Sa\u00fal el extremo del manto, que se desgarr\u00f3,<br \/>28 y Samuel dijo: \u00abHoy te ha desgarrado Yahveh el reino de Israel y se lo ha dado a otro mejor que t\u00fa.\u00bb<br \/>29 (Y la Gloria de Israel no miente ni se arrepiente, porque no es un hombre para arrepentirse).<br \/>30 Sa\u00fal dijo: \u00abHe pecado, pero, con todo, te ruego que me honres ahora delante de los ancianos de mi pueblo y delante de Israel y vengas conmigo para que adore a Yahveh tu Dios.\u00bb<br \/>31 Volvi\u00f3 Samuel con Sa\u00fal y \u00e9ste ador\u00f3 a Yahveh.<br \/>32 Despu\u00e9s dijo Samuel: \u00abTraedme a Agag, rey de los amalecitas\u00bb, y vino Agag hacia \u00e9l y se resist\u00eda diciendo: \u00abEn verdad es amarga la muerte.\u00bb<br \/>33 Samuel dijo: \u00abComo tu espada ha privado a las mujeres de sus hijos, as\u00ed entre las mujeres, privada de su hijo ser\u00e1 tu madre\u00bb, y Samuel despedaz\u00f3 a Agag ante Yahveh en Guilgal.<br \/>34 Parti\u00f3 Samuel para Ram\u00e1, y Sa\u00fal subi\u00f3 a su casa en Guibe\u00e1 de Sa\u00fal.<br \/>35 Samuel no vio m\u00e1s a Sa\u00fal hasta el d\u00eda de su muerte. Y lloraba Samuel por Sa\u00fal, pero Yahveh se hab\u00eda arrepentido de haberle hecho rey de Israel.<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-16\"><\/a>1 Samuel 16<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Dijo Yahveh a Samuel: \u00ab\u00bfHasta cu\u00e1ndo vas a estar llorando por Sa\u00fal, despu\u00e9s que yo le he rechazado para que no reine sobre Israel? Llena tu cuerno de aceite y vete. Voy a enviarte a Jes\u00e9, de Bel\u00e9n, porque he visto entre sus hijos un rey para m\u00ed.\u00bb<br \/>2 Samuel replic\u00f3: \u00ab\u00bfC\u00f3mo voy a ir? Se enterar\u00e1 Sa\u00fal y me matar\u00e1.\u00bb Respondi\u00f3 Yahveh: \u00abLleva contigo una becerra y di: \u201cHe venido a sacrificar a Yahveh.\u201d<br \/>3 Invitar\u00e1s a Jes\u00e9 al sacrificio y yo te indicar\u00e9 lo que tienes que hacer, y me ungir\u00e1s a aquel que yo te diga.\u00bb<br \/>4 Hizo Samuel lo que Yahveh le hab\u00eda ordenado y se fue a Bel\u00e9n. Salieron temblando a su encuentro los ancianos de la ciudad y le preguntaron: \u00ab\u00bfEs de paz tu venida, vidente?\u00bb<br \/>5 Samuel respondi\u00f3: \u00abS\u00ed; he venido a sacrificar a Yahveh. Purificaos y venid conmigo al sacrificio.\u00bb Purific\u00f3 a Jes\u00e9 y a sus hijos y les invit\u00f3 al sacrificio.<br \/>6 Cuando ellos se presentaron vio a Eliab y se dijo: \u00abSin duda est\u00e1 ante Yahveh su ungido.\u00bb<br \/>7 Pero Yahveh dijo a Samuel: \u00abNo mires su apariencia ni su gran estatura, pues yo le he descartado. La mirada de Dios no es como la mirada del hombre, pues el hombre mira las apariencias, pero Yahveh mira el coraz\u00f3n.\u00bb<br \/>8 Llam\u00f3 Jes\u00e9 a Abinadab y le hizo pasar ante Samuel, que dijo: \u00abTampoco a \u00e9ste ha elegido Yahveh.\u00bb<br \/>9 Jes\u00e9 hizo pasar a Samm\u00e1, pero Samuel dijo: \u00abTampoco a \u00e9ste ha elegido Yahveh.\u00bb<br \/>10 Hizo pasar Jes\u00e9 a sus siete hijos ante Samuel, pero Samuel dijo: \u00abA ninguno de \u00e9stos ha elegido Yahveh.\u00bb<br \/>11 Pregunt\u00f3, pues, Samuel a Jes\u00e9: \u00ab\u00bfNo quedan ya m\u00e1s muchachos?\u00bb El respondi\u00f3: \u00abTodav\u00eda falta el m\u00e1s peque\u00f1o, que est\u00e1 guardando el reba\u00f1o.\u00bb Dijo entonces Samuel a Jes\u00e9: \u00abManda que lo traigan, porque no comeremos hasta que haya venido.\u00bb<br \/>12 Mand\u00f3, pues, que lo trajeran; era rubio, de bellos ojos y hermosa presencia. Dijo Yahveh: \u00abLev\u00e1ntate y \u00fangelo, porque \u00e9ste es.\u00bb<br \/>13 Tom\u00f3 Samuel el cuerno de aceite y le ungi\u00f3 en medio de sus hermanos. Y a partir de entonces, vino sobre David el esp\u00edritu de Yahveh. Samuel se levant\u00f3 y se fue a Ram\u00e1.<br \/>14 El esp\u00edritu de Yahveh se hab\u00eda apartado de Sa\u00fal y un esp\u00edritu malo que ven\u00eda de Yahveh le perturbaba.<br \/>15 Dij\u00e9ronle, pues, los servidores de Sa\u00fal: \u00abMira, un esp\u00edritu malo de Dios te aterroriza;<br \/>16 perm\u00edtenos, se\u00f1or, que tus siervos que est\u00e1n en tu presencia te busquen un hombre que sepa tocar la c\u00edtara, y cuando te asalte el esp\u00edritu malo de Dios tocar\u00e1 y te har\u00e1 bien.\u00bb<br \/>17 Dijo Sa\u00fal a sus servidores: \u00abBuscadme, pues, un hombre que sepa tocar bien y tra\u00e9dmelo.\u00bb<br \/>18 Tom\u00f3 la palabra uno de los servidores y dijo: \u00abHe visto a un hijo de Jes\u00e9 el belemita que sabe tocar; es valeroso, buen guerrero, de palabra amena, de agradable presencia y Yahveh est\u00e1 con \u00e9l.\u00bb<br \/>19 Despach\u00f3 Sa\u00fal mensajeros a Jes\u00e9 que le dijeran: \u00abEnv\u00edame a tu hijo David, el que est\u00e1 con el reba\u00f1o.\u00bb<br \/>20 Tom\u00f3 Jes\u00e9 cinco panes, un odre de vino y un cabrito y lo envi\u00f3 a Sa\u00fal con su hijo David.<br \/>21 Lleg\u00f3 David donde Sa\u00fal y se qued\u00f3 a su servicio. Sa\u00fal le cobr\u00f3 mucho afecto y le hizo su escudero.<br \/>22 Mand\u00f3 Sa\u00fal a decir a Jes\u00e9: \u00abTe ruego que tu hijo David se quede a mi servicio, porque ha hallado gracia a mis ojos.\u00bb<br \/>23 Cuando el esp\u00edritu de Dios asaltaba a Sa\u00fal, tomaba David la c\u00edtara, la tocaba, Sa\u00fal, encontraba calma y bienestar y el esp\u00edritu malo se apartaba de \u00e9l.<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><a id=\"Sm1-17\"><\/a><strong><em>1 Samuel 17<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Reunieron los filisteos sus tropas para la guerra y se concentraron en Soko de Jud\u00e1, acampando entre Soko y Azeca, en Efes Dammim.<br \/>2 Se reunieron Sa\u00fal y los hombres de Israel, acamparon en el valle del Terebinto y se ordenaron en batalla frente a los filisteos.<br \/>3 Ocupaban los filisteos una monta\u00f1a por un lado y los israelitas ocupaban la monta\u00f1a frontera, quedando el valle por medio.<br \/>4 Sali\u00f3 de las filas de los filisteos un hombre de las tropas de choque, llamado Goliat, de Gat, de seis codos y un palmo de estatura;<br \/>5 ten\u00eda un yelmo de bronce sobre su cabeza y estaba revestido de una coraza de escamas, siendo el peso de la coraza 5.000 siclos de bronce.<br \/>6 Ten\u00eda en las piernas grebas de bronce y una jabalina de bronce entre los hombros.<br \/>7 El asta de su lanza era como enjullo de tejedor y la punta de su lanza pesaba seiscientos siclos de hierro. Su escudero le preced\u00eda.<br \/>8 Goliat se plant\u00f3 y grit\u00f3 a las filas de Israel dici\u00e9ndoles: \u00ab\u00bfPara qu\u00e9 hab\u00e9is salido a poneros en orden de batalla? \u00bfAcaso no soy yo filisteo y vosotros servidores de Sa\u00fal? Escogeos un hombre y que baje contra m\u00ed.<br \/>9 Si es capaz de pelear conmigo y me mata, seremos vuestros esclavos pero si yo le venzo y le mato, ser\u00e9is nuestros esclavos y nos servir\u00e9is.\u00bb<br \/>10 Y a\u00f1adi\u00f3 el filisteo: \u00abYo desaf\u00edo hoy a las filas de Israel; dadme un hombre y lucharemos mano a mano.\u00bb<br \/>11 Oy\u00f3 Sa\u00fal y todo Israel estas palabras del filisteo y se consternaron y se llenaron de miedo.<br \/>12 Era David hijo de un efrateo de Bel\u00e9n de Jud\u00e1, llamado Jes\u00e9, que ten\u00eda ocho hijos. En tiempo de Sa\u00fal este hombre era ya anciano, muy entrado en a\u00f1os.<br \/>13 Los tres hijos mayores de Jes\u00e9 se fueron a la guerra con Sa\u00fal; el nombre de los tres hijos suyos que marcharon a la guerra era Eliab, el primog\u00e9nito, Abinadab, el segundo, y Samm\u00e1, el tercero.<br \/>14 David era el m\u00e1s peque\u00f1o; cuanto a los tres mayores, hab\u00edan seguido a Sa\u00fal.<br \/>15 (David alternaba sus viajes al campamento de Sa\u00fal con el cuidado del reba\u00f1o de su padre en Bel\u00e9n).<br \/>16 El filisteo se acercaba ma\u00f1ana y tarde y se present\u00f3 as\u00ed durante cuarenta d\u00edas.<br \/>17 Jes\u00e9 dijo a su hijo David: \u00abLleva a tus hermanos esta medida de trigo tostado y estos diez panes y corre al campamento a donde tus hermanos.<br \/>18 Y estos diez requesones ll\u00e9valos al jefe de millar; ent\u00e9rate de la salud de tus hermanos y toma se\u00f1al de recibo de ellos.<br \/>19 Est\u00e1n Sa\u00fal, ellos y todos los hombres de Israel en el valle del Terebinto, guerreando con los filisteos.\u00bb<br \/>20 Se levant\u00f3 David de madrugada, dej\u00f3 el reba\u00f1o al guarda y, tomado las cosas, se fue como le hab\u00eda mandado Jes\u00e9, y lleg\u00f3 al c\u00edrculo del campamento justo cuando sal\u00eda el ej\u00e9rcito para ordenarse en batalla, lanzando el grito de guerra.<br \/>21 Israel y los filisteos se pusieron en orden de batalla, fila contra fila.<br \/>22 Dej\u00f3 David las cosas en manos del guardia de la impedimenta y corri\u00f3 a las filas y fue a preguntar a sus hermanos c\u00f3mo estaban.<br \/>23 Mientras hablaba con ellos el hombre de las tropas de choque, llamado Goliat, el filisteo de Gat, sub\u00eda de las filas de los filisteos, diciendo las mismas palabras, y le oy\u00f3 David.<br \/>24 En vi\u00e9ndole todos los hombres de Israel huyeron delante de \u00e9l, llenos de miedo.<br \/>25 Los hombres de Israel dec\u00edan: \u00ab\u00bfHab\u00e9is visto a este hombre que sube? Sube a provocar a Israel. A quien lo mate colmar\u00e1 el rey de grandes riquezas y le dar\u00e1 su hija y librar\u00e1 de tributo la casa de su padre en Israel.\u00bb<br \/>26 Pregunt\u00f3, pues, David a los hombres que estaban a su lado: \u00ab\u00bfQu\u00e9 se har\u00e1 al hombre que mate a ese filisteo y aparte la afrenta de Israel? Pues \u00bfqui\u00e9n es ese filisteo incircunciso para injuriar a las huestes de Dios vivo?\u00bb<br \/>27 Y el pueblo le repiti\u00f3 las mismas palabras: \u00abAs\u00ed se har\u00e1 al hombre que lo mate.\u00bb<br \/>28 Se enter\u00f3 Eliab, su hermano mayor, de su pregunta a los hombres y se encendi\u00f3 en c\u00f3lera Eliab contra David, y le dijo: \u00ab\u00bfPara qu\u00e9 has bajado, y a qui\u00e9n has dejado aquel peque\u00f1o reba\u00f1o en el desierto? Ya s\u00e9 yo tu atrevimiento y la maldad de tu coraz\u00f3n. Has bajado para ver la batalla.\u00bb<br \/>29 Respondi\u00f3 David: \u00abPues \u00bfqu\u00e9 he hecho yo? \u00bfes que uno no puede hablar?\u00bb<br \/>30 Y volvi\u00e9ndose se dirigi\u00f3 a otro y pregunt\u00f3 lo mismo y la gente le respondi\u00f3 como la primera vez.<br \/>31 Fueron o\u00eddas las palabras que dec\u00eda David y se lo contaron a Sa\u00fal, que le hizo venir.<br \/>32 Dijo David a Sa\u00fal: \u00abQue nadie se acobarde por \u00e9se. Tu siervo ir\u00e1 a combatir con ese filisteo.\u00bb<br \/>33 Dijo Sa\u00fal a David: \u00abNo puedes ir contra ese filisteo para luchar con \u00e9l, porque t\u00fa eres un ni\u00f1o y \u00e9l es hombre de guerra desde su juventud.\u00bb<br \/>34 Respondi\u00f3 David a Sa\u00fal: \u00abCuando tu siervo estaba guardando el reba\u00f1o de su padre y ven\u00eda el le\u00f3n o el oso y se llevaba una oveja del reba\u00f1o,<br \/>35 sal\u00eda tras \u00e9l, le golpeaba y se la arrancaba de sus fauces, y si se revolv\u00eda contra m\u00ed, lo sujetaba por la quijada y lo golpeaba hasta matarlo.<br \/>36 Tu siervo ha dado muerte al le\u00f3n y al oso, y ese filisteo incircunciso ser\u00e1 como uno de ellos, pues ha insultado a las huestes de Dios vivo.\u00bb<br \/>37 A\u00f1adi\u00f3 David: \u00abYahveh que me ha librado de las garras del le\u00f3n y del oso, me librar\u00e1 de la mano de ese filisteo.\u00bb Dijo Sa\u00fal a David: \u00abVete, y que Yahveh sea contigo.\u00bb<br \/>38 Mand\u00f3 Sa\u00fal que vistieran a David con sus propios vestidos y le puso un casco de bronce en la cabeza y le cubri\u00f3 con una coraza.<br \/>39 Ci\u00f1\u00f3 a David su espada sobre su vestido. Intent\u00f3 David caminar, pues a\u00fan no estaba acostumbrado, y dijo a Sa\u00fal: \u00abNo puedo caminar con esto, pues nunca lo he hecho.\u00bb Entonces se lo quitaron.<br \/>40 Tom\u00f3 su cayado en la mano, escogi\u00f3 en el torrente cinco cantos lisos y los puso en su zurr\u00f3n de pastor, en su morral , y con su honda en la mano se acerc\u00f3 al filisteo.<br \/>41 El filisteo fue avanzando y acerc\u00e1ndose a David, precedido de su escudero.<br \/>42 Volvi\u00f3 los ojos el filisteo, y viendo a David, lo despreci\u00f3, porque era un muchacho rubio y apuesto.<br \/>43 Dijo el filisteo a David: \u00ab\u00bfAcaso soy un perro, pues vienes contra m\u00ed con palos?\u00bb Y maldijo a David el filisteo por sus dioses,<br \/>44 y dijo el filisteo a David: \u00abVen hacia m\u00ed y dar\u00e9 tu carne a las aves del cielo y a las fieras del campo.\u00bb<br \/>45 Dijo David al filisteo: \u00abT\u00fa vienes contra m\u00ed con espada, lanza y jabalina, pero yo voy contra ti en nombre de Yahveh Sebaot, Dios de los ej\u00e9rcitos de Israel, a los que has desafiado.<br \/>46 Hoy mismo te entrega Yahveh en mis manos, te matar\u00e9 y te cortar\u00e9 la cabeza y entragar\u00e9 hoy mismo tu cad\u00e1ver y los cad\u00e1veres del ej\u00e9rcito filisteo a las aves del cielo y a las fieras de la tierra, y sabr\u00e1 toda la tierra que hay Dios para Israel.<br \/>47 Y toda esta asamblea sabr\u00e1 que no por la espada ni por la lanza salva Yahveh, porque de Yahveh es el combate y os entrega en nuestras manos.\u00bb<br \/>48 Se levant\u00f3 el filisteo y fue acerc\u00e1ndose al encuentro de David; se apresur\u00f3 David, sali\u00f3 de las filas y corri\u00f3 al encuentro del filisteo.<br \/>49 Meti\u00f3 su mano David en su zurr\u00f3n, sac\u00f3 de \u00e9l una piedra, la lanz\u00f3 con la honda e hiri\u00f3 al filisteo en la frente; la piedra se clav\u00f3 en su frente y cay\u00f3 de bruces en tierra.<br \/>50 Y venci\u00f3 David al filisteo con la honda y la piedra; hiri\u00f3 al filisteo y le mat\u00f3 sin tener espada en su mano.<br \/>51 Corri\u00f3 David, se detuvo sobre el filisteos y tomando la espada de \u00e9ste de sac\u00f3 de su vaina, le mat\u00f3 y le cort\u00f3 la cabeza. Viendo los filisteos que hab\u00eda muerto su campe\u00f3n, huyeron.<br \/>52 Se levantaron los hombres de Israel y de Jud\u00e1 y, lanzando el grito de guerra, persiguieron a los filisteos hasta la entrada de Gat y hasta las puertas de Ecr\u00f3n. Los cad\u00e1veres de los filisteos cubr\u00edan el camino, desde Saar\u00e1yim hasta Gat y Ecr\u00f3n.<br \/>53 Cuando los hijos de Israel regresaron de perseguir sa\u00f1udamente a los filisteos, saquearon el campamento.<br \/>54 Tom\u00f3 David la cabeza del filisteo, y la llev\u00f3 a Jerusal\u00e9n; pero sus armas las coloc\u00f3 en su tienda.<br \/>55 Cuando Sa\u00fal vio a David salir al encuentro del filisteo, pregunt\u00f3 a Abner, jefe del ej\u00e9rcito: \u00ab\u00bfDe qui\u00e9n es hijo este muchacho, Abner?\u00bb Abner respondi\u00f3: \u00abPor tu vida, oh rey, que no lo s\u00e9.\u00bb<br \/>56 El rey dijo: \u00abPregunta de qui\u00e9n es hijo este muchacho.\u00bb<br \/>57 Cuando volvi\u00f3 David de matar al filisteo, le tom\u00f3 Abner y le llev\u00f3 ante Sa\u00fal con la cabeza del filisteo en la mano.<br \/>58 Sa\u00fal le pregunt\u00f3: \u00ab\u00bfDe qui\u00e9n eres hijo, muchacho?\u00bb David respondi\u00f3: \u00abDe tu siervo Jes\u00e9, de Bel\u00e9n.\u00bb<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-18\"><\/a>1 Samuel 18<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 En acabando de hablar David a Sa\u00fal, el alma de Jonat\u00e1n se apeg\u00f3 al alma de David, y le am\u00f3 Jonat\u00e1n como a s\u00ed mismo.<br \/>2 Le retuvo Sa\u00fal aquel d\u00eda y no le permiti\u00f3 regresar a casa de su padre.<br \/>3 Hizo Jonat\u00e1n alianza con David, pues le amaba como a s\u00ed mismo.<br \/>4 Se quit\u00f3 Jonat\u00e1n el manto que llevaba y se lo dio a David, su vestido y tambi\u00e9n su espada, su arco y su cintur\u00f3n.<br \/>5 David lograba \u00e9xito en todas las campa\u00f1as que Sa\u00fal le encomendaba, y le puso Sa\u00fal al frente de hombres de guerra, y se hizo querer de todo el pueblo, tambi\u00e9n de los servidores de Sa\u00fal.<br \/>6 A su regreso, cuando volvi\u00f3 David de matar al filisteo, sal\u00edan las mujeres de todas la ciudades de Israel al encuentro del rey Sa\u00fal para cantar danzando al son de adufes y tri\u00e1ngulos con cantos de alegr\u00eda.<br \/>7 Las mujeres, danzando, cantaban a coro: \u00abSa\u00fal mat\u00f3 sus millares y David sus mir\u00edadas.<br \/>8 Irrit\u00f3se mucho Sa\u00fal y le disgust\u00f3 el suceso, pues dec\u00eda: \u00abDan mir\u00edadas a David y a m\u00ed millares; s\u00f3lo le falta ser rey.\u00bb<br \/>9 Y desde aquel d\u00eda en adelante miraba Sa\u00fal a David con ojos de envidia.<br \/>10 Al d\u00eda siguiente se apoder\u00f3 de Sa\u00fal un esp\u00edritu malo de Dios y deliraba en medio de la casa; David tocaba como otras veces. Ten\u00eda Sa\u00fal la lanza en la mano.<br \/>11 Blandi\u00f3 Sa\u00fal la lanza y dijo: \u00abVoy a clavar a David en la pared.\u00bb Pero David le esquiv\u00f3 dos veces.<br \/>12 Tem\u00eda Sa\u00fal a David porque Yahveh estaba con David y de Sa\u00fal se hab\u00eda apartado<br \/>13 y le alej\u00f3 Sa\u00fal de junto a s\u00ed, nombr\u00e1ndole jefe de mil y entraba y sal\u00eda a la cabeza de la tropa.<br \/>14 David ejecutaba con \u00e9xito todas sus empresas y Yahveh estaba con \u00e9l.<br \/>15 Viendo Sa\u00fal que ten\u00eda mucho \u00e9xito le temi\u00f3.<br \/>16 Todo Israel y Jud\u00e1 quer\u00eda a David, pues sal\u00eda y entraba a la cabeza de ellos.<br \/>17 Dijo Sa\u00fal a David: \u00abVoy a darte por mujer a mi hija mayor Merab, tan s\u00f3lo con que me seas valeroso y luches las batallas de Yahveh.\u00bb Sa\u00fal se hab\u00eda dicho: \u00abQue no muera por mi mano, sino por mano de los filisteos.\u00bb<br \/>18 Dijo David a Sa\u00fal: \u00ab\u00bfQui\u00e9n soy yo y cu\u00e1l es mi linaje, la casa de mi padre en Israel, para ser yerno del rey?\u00bb<br \/>19 Pero cuando lleg\u00f3 el tiempo de entregar a Merab, la hija de Sa\u00fal, a David, fue entregada a Adriel de Mejol\u00e1.<br \/>20 Mikal, hija de Sa\u00fal, se enamor\u00f3 de David; se lo dijeron a Sa\u00fal y le agrad\u00f3 la noticia.<br \/>21 Dijo Sa\u00fal: \u00abSe la entregar\u00e9, pero ser\u00e1 para \u00e9l un lazo, pues caer\u00e1 sobre \u00e9l la mano de los filisteos.\u00bb (Sa\u00fal, pues, dijo dos veces a David: \u00abAhora ser\u00e1s mi yerno.\u00bb)<br \/>22 Orden\u00f3 Sa\u00fal a sus servidores: \u00abInsinuad a David: Mira que el rey te estima; tambi\u00e9n te estiman todos sus servidores; procura ser yerno del rey.\u00bb<br \/>23 Los servidores de Sa\u00fal dijeron estas palabras a o\u00eddos de David y David replic\u00f3: \u00ab\u00bfOs parece sencillo ser yerno del rey? Yo soy un hombre pobre y ruin.\u00bb<br \/>24 Comunicaron a Sa\u00fal sus servidores: \u00abEstas palabras ha dicho David.\u00bb<br \/>25 Respondi\u00f3 Sa\u00fal: \u00abDecid as\u00ed a David: No quiere el rey dote, sino cien prepucios de filisteos para vengarse de los enemigos del rey.\u00bb Tramaba el rey hacer sucumbir a David a manos de los filisteos.<br \/>26 Los servidores comunicaron a David estas palabras y la cosa pareci\u00f3 bien a David para llegar a ser yerno del rey. No se hab\u00eda cumplido el plazo,<br \/>27 cuando se levant\u00f3 David y parti\u00f3 con sus hombres. Mat\u00f3 a los filisteos doscientos hombres y trajo David sus prepucios que entreg\u00f3 cumplidamente al rey para ser yerno del rey. Sa\u00fal le dio a su hija Mikal por mujer.<br \/>28 Temi\u00f3 Sa\u00fal, pues sab\u00eda que Yahveh estaba con David y que toda la casa de Israel le amaba.<br \/>29 Aument\u00f3 el temor de Sa\u00fal hacia David y fue siempre hostil a David.<br \/>30 Sal\u00edan los jefes de los filisteos, pero en todas sus incursiones obten\u00eda David m\u00e1s \u00e9xito que los dem\u00e1s servidores de Sa\u00fal, y su nombre se hizo muy famoso.<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-19\"><\/a>1 Samuel 19<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Sa\u00fal dijo a su hijo Jonat\u00e1n y a todos sus servidores que har\u00eda morir a David; pero Jonat\u00e1n, hijo de Sa\u00fal, amaba mucho a David,<br \/>2 y avis\u00f3 Jonat\u00e1n a David dici\u00e9ndole: \u00abMi padre Sa\u00fal te busca para matarte. Anda sobre aviso ma\u00f1ana por la ma\u00f1ana; ret\u00edrate a un lugar oculto y esc\u00f3ndete.<br \/>3 Yo saldr\u00e9 y estar\u00e9 junto a mi padre en el campo, donde t\u00fa est\u00e9s, y hablar\u00e9 por ti a mi padre; ver\u00e9 lo que hay y te avisar\u00e9.\u00bb<br \/>4 Habl\u00f3 Jonat\u00e1n a Sa\u00fal su padre en favor de David y dijo: \u00abNo peque el rey contra su siervo David, porque \u00e9l no ha pecado contra ti, sino que te ha hecho grandes servicios.<br \/>5 Puso su vida en peligro, mat\u00f3 al filisteo y concedi\u00f3 Yahveh una gran victoria para todo Israel. T\u00fa lo viste y te alegraste. \u00bfPor qu\u00e9, pues, vas a pecar contra sangre inocente haciendo morir a David sin motivo?\u00bb<br \/>6 Escuch\u00f3 Sa\u00fal las palabras de Jonat\u00e1n y jur\u00f3: \u00ab\u00a1Vive Yahveh!, no morir\u00e1.\u00bb<br \/>7 Llam\u00f3 entonces Jonat\u00e1n a David, le cont\u00f3 todas estas palabras y llev\u00f3 a David donde Sa\u00fal, y se qued\u00f3 a su servicio como antes.<br \/>8 Reanudada la guerra, parti\u00f3 David para combatir a los filisteos, les caus\u00f3 una gran derrota y huyeron ante \u00e9l.<br \/>9 Se apoder\u00f3 de Sa\u00fal un esp\u00edritu malo de Yahveh; estaba sentado en medio de la casa con su lanza en su mano y David tocaba.<br \/>10 Intent\u00f3 Sa\u00fal clavar con su lanza a David en la pared; esquiv\u00f3 David a Sa\u00fal y la lanza se clav\u00f3 en la pared; huy\u00f3 David y se puso a salvo. Aquella misma noche<br \/>11 envi\u00f3 Sa\u00fal gente a la casa de David para vigilarle y matarle por la ma\u00f1ana, pero su mujer Mikal advirti\u00f3 a David: \u00abSi no te pones a salvo esta misma noche, ma\u00f1ana morir\u00e1s.\u00bb<br \/>12 Mikal hizo bajar a David por la ventana. El parti\u00f3 y huy\u00f3 poni\u00e9ndose a salvo.<br \/>13 Tom\u00f3 Mikal uno de los terafim y lo puso en el lecho, coloc\u00f3 una estera de pelos de cabra a la cabecera y la cubri\u00f3 con un vestido.<br \/>14 Cuando Sa\u00fal mand\u00f3 gente para prender a David, ella dijo: \u00abEst\u00e1 enfermo.\u00bb<br \/>15 Pero Sa\u00fal envi\u00f3 de nuevo los emisarios para ver a David y les dijo: \u00abTra\u00e9dmelo en su lecho, para matarlo.\u00bb<br \/>16 Entraron los enviados y hallaron un terafim en el lecho y la estera de pelos de cabra en la cabecera.<br \/>17 Dijo Sa\u00fal a Mikal: \u00ab\u00bfPor qu\u00e9 me has enga\u00f1ado y has dejado escapar a mi enemigo para que se salve?\u00bb Respondi\u00f3 Mikal a Sa\u00fal: \u00abEl me dijo: d\u00e9jame escapar o te mato.\u00bb<br \/>18 Huy\u00f3, pues, David y se puso a salvo, y\u00e9ndose a donde Samuel, en Ram\u00e1, y le cont\u00f3 cuanto Sa\u00fal le hab\u00eda hecho. Despu\u00e9s, \u00e9l y Samuel se fueron a habitar en las celdas.<br \/>19 Avisaron a Sa\u00fal: \u00abMira, David est\u00e1 en las celdas de Ram\u00e1.\u00bb<br \/>20 Mand\u00f3 Sa\u00fal emisarios para prender a David; vieron \u00e9stos la agrupaci\u00f3n de los profetas en trance de profetizar, con Samuel a la cabeza. Vino sobre los emisarios de Sa\u00fal el esp\u00edritu de Dios y tambi\u00e9n ellos se pusieron en trance.<br \/>21 Se lo comunicaron a Sa\u00fal y envi\u00f3 nuevos emisarios que tambi\u00e9n se pusieron en trance. Sa\u00fal volvi\u00f3 a enviar mensajeros por tercera vez y tambi\u00e9n \u00e9stos se pusieron en trance.<br \/>22 Entonces parti\u00f3 \u00e9l mismo para Ram\u00e1 y lleg\u00f3 a la gran cisterna de la era que est\u00e1 en Seku y pregunt\u00f3: \u00ab\u00bfD\u00f3nde est\u00e1n Samuel y David?\u00bb, y le dijeron: \u00abEst\u00e1n en las celdas de Ram\u00e1.\u00bb<br \/>23 Se fue de all\u00ed a las celdas de Ram\u00e1 y vino tambi\u00e9n sobre \u00e9l el esp\u00edritu de Dios e iba caminando en trance hasta que lleg\u00f3 a las celdas de Ram\u00e1.<br \/>24 Tambi\u00e9n \u00e9l se quit\u00f3 sus vestidos y se puso en trance prof\u00e9tico ante Samuel, y qued\u00f3 desnudo en tierra todo aquel d\u00eda y toda aquella noche, por lo que se suele decir: \u00ab\u00bfConque tambi\u00e9n Sa\u00fal entre los profetas?\u00bb<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-20\"><\/a>1 Samuel 20<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Huy\u00f3 David de las celdas de Ram\u00e1 y se fue a decir a Jonat\u00e1n: \u00ab\u00bfQu\u00e9 he hecho, cu\u00e1l es mi falta y en qu\u00e9 he pecado contra tu padre para que busque mi muerte?\u00bb<br \/>2 Jonat\u00e1n le dijo: \u00abDe ninguna manera, no morir\u00e1s. Mi padre no hace ninguna cosa, grande o peque\u00f1a, sin descubr\u00edrmela; \u00bfpor qu\u00e9 me hab\u00eda de ocultar mi padre este asunto? \u00a1No puede ser!\u00bb<br \/>3 Pero David volvi\u00f3 a jurar: \u00abSave muy bien tu padre que me tienes mucho afecto y se ha dicho: \u201cQue no lo sepa Jonat\u00e1n para que no se apene.\u201d Y, con todo, por Yahveh y por tu vida, que no hay m\u00e1s que un paso entre yo y la muerte.\u00bb<br \/>4 Dijo Jonat\u00e1n a David: \u00abDime lo que deseas y te lo har\u00e9.\u00bb<br \/>5 Dijo David a Jonat\u00e1n: \u00abMira, ma\u00f1ana es el novilunio; yo tendr\u00eda que sentarme con el rey a comer, pero t\u00fa me dejar\u00e1s marchar y me esconder\u00e9 en el campo hasta la noche.<br \/>6 Si tu padre nota mi ausencia, dir\u00e1s: \u201cDavid me ha pedido con insistencia que le deje hacer una escapada a Bel\u00e9n, su ciudad, porque se celebra el sacrificio anual de toda la familia.\u201d<br \/>7 Si tu padre dice: \u201cEst\u00e1 bien,\u201d tu siervo est\u00e1 a salvo; pero si se enfurece, sabr\u00e1s que por su parte est\u00e1 decretada la ruina.<br \/>8 Haz este favor a tu siervo ya que hiciste que tu siervo estableciera contigo alianza de Yahveh; si hay falta en m\u00ed, dame t\u00fa mismo la muerte; \u00bfpara qu\u00e9 llevarme hasta tu padre?\u00bb<br \/>9 Respondi\u00f3 Jonat\u00e1n: \u00ab\u00a1Lejos de ti! Si yo supiera con certeza que por parte de mi padre est\u00e1 decretado que venga la ruina sobre ti, \u00bfno te lo avisar\u00eda?\u00bb<br \/>10 Respondi\u00f3 David a Jonat\u00e1n: \u00ab\u00bfQui\u00e9n me avisar\u00e1 si tu padre te responde con aspereza?\u00bb<br \/>11 Respondi\u00f3 Jonat\u00e1n a David: \u00abVen, salgamos al campo.\u00bb Y salieron ambos al campo.<br \/>12 Dijo Jonat\u00e1n a David: \u00abPor Yahveh, Dios de Israel, te juro que ma\u00f1ana a esta misma hora sondear\u00e9 a mi padre; si la cosa se pone bien para David y no env\u00edo quien te lo haga saber,<br \/>13 que Yahveh haga esto a Jonat\u00e1n y a\u00f1ada esto otro. Si mi padre decide hacerte mal, te lo har\u00e9 saber para que te pongas a salvo y vayas en paz. Y que Yahveh sea contigo como lo fue con mi padre.<br \/>14 Si para entonces estoy vivo todav\u00eda, usa conmigo la bondad de Yahveh y, si muerto,<br \/>15 nunca apartes tu misericordia de mi casa. Y cuando Yahveh haya exterminado a los enemigos de David de la faz de la tierra,<br \/>16 que no sea exterminado Jonat\u00e1n con la casa de Sa\u00fal; de lo contrario, que Yahveh pida cuentas a David.\u00bb<br \/>17 Jur\u00f3 de nuevo Jonat\u00e1n a David por el amor que le ten\u00eda, pues le amaba como a s\u00ed mismo.<br \/>18 Jonat\u00e1n le dijo: \u00abMa\u00f1ana es novilunio y se notar\u00e1 tu ausencia, porque mirar\u00e1n tu asiento.<br \/>19 Pasado ma\u00f1ana se notar\u00e1 m\u00e1s; t\u00fa ir\u00e1s al sitio en que te escondiste el d\u00eda del suceso aquel, y te pones junto a la loma que t\u00fa sabes.<br \/>20 Ese mismo d\u00eda ir\u00e9 a lanzar flechas por esa parte, como para tirar al blanco.<br \/>21 Mandar\u00e9 al muchacho: \u201cAnda, busca la flecha.\u201d Si digo al muchacho: \u201cLa flecha est\u00e1 m\u00e1s ac\u00e1 de ti, t\u00f3mala,\u201d vienes, porque todo va bien para ti y no hay nada, por Yahveh.<br \/>22 Pero si digo al muchacho: \u201cLa flecha est\u00e1 m\u00e1s all\u00e1 de ti,\u201d vete, porque Yahveh quiere que te vayas.<br \/>23 Cuanto a la palabra que t\u00fa y yo tenemos hablada, mira, Yahveh est\u00e1 entre los dos para siempre.\u00bb<br \/>24 David se escondi\u00f3 en el campo. Llegado el novilunio, el rey se puso a la mesa para comer.<br \/>25 Se sent\u00f3 el rey en su asiento, como de costumbre, en el asiento de la pared; Jonat\u00e1n se sent\u00f3 enfrente y Abner al lado de Sa\u00fal; el asiento de David qued\u00f3 vac\u00edo.<br \/>26 Sa\u00fal no dijo nada aquel d\u00eda, porque pens\u00f3: \u00abSer\u00e1 un accidente, no estar\u00e1 puro por no haberse purificado.\u00bb<br \/>27 Al d\u00eda siguiente del novilunio, el segundo d\u00eda, se fijaron en el asiento de David, y Sa\u00fal dijo a su hijo Jonat\u00e1n: \u00bfPor qu\u00e9 no ha venido a comer ni ayer ni hoy el hijo de Jes\u00e9?\u00bb<br \/>28 Jonat\u00e1n respondi\u00f3 a Sa\u00fal: \u00abDavid me pidi\u00f3 con insistencia poder ir a Bel\u00e9n.<br \/>29 Me dijo: \u201cD\u00e9jame ir, por favor, porque es nuestro sacrificio de familia en la ciudad y mis hermanos me han reclamado. As\u00ed que, si he hallado gracia a tus ojos, d\u00e9jame hacer una escapada para ver a mis hermanos.\u201d Por esto no ha venido a la mesa del rey.\u00bb<br \/>30 Se encendi\u00f3 la c\u00f3lera de Sa\u00fal contra Jonat\u00e1n y le dijo: \u00ab\u00a1Hijo de una perdida! \u00bfAcaso no s\u00e9 yo que prefieres al hijo de Jes\u00e9 para vergu\u0308enza tuya y vergu\u0308enza de la desnudez de tu madre?<br \/>31 Pues mientras viva sobre el suelo el hijo de Jes\u00e9, no estar\u00e1s a salvo ni t\u00fa ni tu realeza; as\u00ed que manda a buscarlo y tr\u00e1emelo, porque es reo de muerte.\u00bb<br \/>32 Respondi\u00f3 Jonat\u00e1n a su padre Sa\u00fal y le dijo: \u00ab\u00bfPor qu\u00e9 ha de morir? \u00bfQu\u00e9 ha hecho?\u00bb<br \/>33 Blandi\u00f3 Sa\u00fal su lanza contra \u00e9l para herirle y comprendi\u00f3 Jonat\u00e1n que por parte de su padre la muerte de David era cosa decidida.<br \/>34 Se levant\u00f3 Jonat\u00e1n de la mesa ardiendo en ira y no comi\u00f3 el segundo d\u00eda del novilunio, pues estaba afligido por David, porque su padre le hab\u00eda injuriado.<br \/>35 A la ma\u00f1ana siguiente sali\u00f3 Jonat\u00e1n con un muchacho al campo, a la hora acordada con David.<br \/>36 Dijo al muchacho: \u00abCorre a buscar las flechas que voy a tirar.\u00bb Corri\u00f3 el muchacho, y entonces Jonat\u00e1n lanz\u00f3 las flechas m\u00e1s all\u00e1 de \u00e9l.<br \/>37 Cuando el muchacho llegaba al lugar donde hab\u00eda lanzado la flecha Jonat\u00e1n, \u00e9ste grit\u00f3 detr\u00e1s de \u00e9l: \u00ab\u00bf Acaso no est\u00e1 la flecha m\u00e1s all\u00e1 de ti?\u00bb,<br \/>38 y sigui\u00f3 gritando detr\u00e1s del muchacho: \u00abPronto, date prisa, no te detengas.\u00bb Tom\u00f3 el muchacho de Jonat\u00e1n la flecha y volvi\u00f3 donde su se\u00f1or.<br \/>39 El muchacho no se enter\u00f3 de nada. Solamente lo entend\u00edan Jonat\u00e1n y David.<br \/>40 Dio Jonat\u00e1n sus armas al muchacho que estaba con \u00e9l y le dijo: \u00abAnda, ll\u00e9valas a la ciudad.\u00bb<br \/>41 Se march\u00f3 el muchacho y David se levant\u00f3 de junto a la loma y, cayendo sobre su rostro en tierra, se postr\u00f3 tres veces. Se abrazaron los dos y lloraron copiosamente.<br \/>42 Dijo Jonat\u00e1n a David: Vete en paz, ya que nos hemos jurado en nombre de Yahveh: \u201cQue Yahveh est\u00e9 entre t\u00fa y yo, entre mi descendencia y la tuya para siempre.\u201d\u00bb<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-21\"><\/a>1 Samuel 21<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Se levant\u00f3 David y se fue, y Jonat\u00e1n volvi\u00f3 a la ciudad.<br \/>2 Lleg\u00f3 David a Nob, donde el sacerdote Ajim\u00e9lek; vino Ajim\u00e9lek temblando al encuentro de David y le pregunt\u00f3: \u00ab Por qu\u00e9 vienes solo y no hay nadie contigo?\u00bb<br \/>3 Respondi\u00f3 David al sacerdote Ajim\u00e9lek: \u00abEl rey me ha dado una orden y me ha dicho: \u00abQue nadie sepa el asunto a que te mando y lo que te ordeno.\u00bb A los muchachos los he citado en tal lugar.<br \/>4 As\u00ed pues, \u00bfqu\u00e9 tienes a mano? Dame cinco panes o lo que haya.\u00bb<br \/>5 Respondi\u00f3 el sacerdote a David: \u00abNo tengo a mano pan profano, pero hay pan consagrado, si es que los muchachos se han abstenido al menos del trato con mujeres.\u00bb<br \/>6 Respondi\u00f3 David al sacerdote:\u00bb Ciertamente que la mujer nos est\u00e1 prohibida, como siempre que salgo a campa\u00f1a, y los cuerpos de los muchachos est\u00e1n puros; aunque es un viaje profano, cierto que hoy sus cuerpos est\u00e1n puros.\u00bb<br \/>7 Diole entonces el sacerdote panes consagrados, porque no hab\u00eda all\u00ed otro pan sino el pan de la presencia, el retirado de delante de Yahveh para colocar pan reciente el d\u00eda que tocaba retirarlo.<br \/>8 Estaba all\u00ed aquel d\u00eda uno de los servidores de Sa\u00fal, detenido ante Yahveh; se llamaba Doeg, edomita, el m\u00e1s robusto de los pastores de Sa\u00fal.<br \/>9 Dijo David a Ajim\u00e9lek: \u00ab\u00bfNo tienes aqu\u00ed a mano una lanza o una espada? Porque ni siquiera he cogido mi espada y mis armas, pues urg\u00eda la orden del rey.\u00bb<br \/>10 Respondi\u00f3 el sacerdote: \u00abAh\u00ed est\u00e1 la espada de Goliat el filisteo que mataste en el valle del Terebinto, envuelta en un pa\u00f1o detr\u00e1s del efod; si la quieres t\u00f3mala; fuera de \u00e9sta, no hay otra.\u00bb Dijo David: \u00abNinguna mejor. D\u00e1mela.\u00bb<br \/>11 Se levant\u00f3 David y huy\u00f3 aquel d\u00eda de Sa\u00fal, yendo donde Ak\u00eds, rey de Gat.<br \/>12 Los servidores de Ak\u00eds le dijeron: \u00ab\u00bfNo es este David, rey de la tierra? \u00bfNo es \u00e9ste a quien cantaban en corro : Sa\u00fal mat\u00f3 sus millares y David sus mir\u00edadas?\u00bb<br \/>13 Medit\u00f3 David estas palabras y temi\u00f3 mucho a Ak\u00eds, rey de Gat.<br \/>14 Y se fingi\u00f3 demente ante sus ojos haci\u00e9ndose el loco en medio de ellos; tamborileaba sobre el batiente de la puerta y dejaba caer la saliva sobre su barba.<br \/>15 Dijo pues Ak\u00eds a sus servidores: \u00abMirad, este hombre est\u00e1 loco. \u00bfPara qu\u00e9 me lo hab\u00e9is tra\u00eddo?<br \/>16 \u00bfEs que me hacen falta locos, que me hab\u00e9is tra\u00eddo a este para que haga el loco a mi costa? \u00bfVa a entrar \u00e9ste en mi casa?\u00bb<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-22\"><\/a>1 Samuel 22<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Y\u00e9ndose de all\u00ed David se refugi\u00f3 en la caverna de Adullam. Lo supieron sus hermanos y toda la casa de su padre y bajaron all\u00ed, junto a \u00e9l.<br \/>2 Todos los entrampados y desesperados se unieron a \u00e9l y fue jefe de ellos. Hab\u00eda con \u00e9l unos cuatrocientos hombres.<br \/>3 De all\u00ed se fue David a Misp\u00e9 de Moab y dijo al rey de Moab: \u00abPermite que mi padre y mi madre se queden con vosotros hasta que yo sepa qu\u00e9 va a hacer conmigo Dios.\u00bb<br \/>4 Los dej\u00f3 con el rey de Moab, y se quedaron con \u00e9l todo el tiempo que David estuvo en el refugio.<br \/>5 El profeta Gad dijo a David: \u00abNo te quedes en el refugio. Vete y penetra en las tierras de Jud\u00e1.\u00bb Parti\u00f3 David y entr\u00f3 en el bosque de J\u00e9ret.<br \/>6 Oy\u00f3 Sa\u00fal que David y los hombres que estaban con \u00e9l hab\u00edan sido descubiertos. Estaba Sa\u00fal en Guibe\u00e1, en el alto, debajo del tamarisco, con la lanza en la mano, rodeado de todos sus servidores.<br \/>7 Dijo Sa\u00fal a todos los servidores que le rodeaban: \u00abO\u00eddme todos, benjaminitas: \u00bftambi\u00e9n a cada uno de vosotros os va a dar el hijo de Jes\u00e9 campos y vi\u00f1as y os va a nombrar a todos jefes de millares y jefes de cien,<br \/>8 pues conspir\u00e1is todos contra m\u00ed y no ha habido quien me descubriera la alianza de mi hijo con el hijo de Jes\u00e9, nadie que se compadeciera de m\u00ed y me avisara que mi hijo hac\u00eda que mi servidor atentase contra m\u00ed, como ocurre hoy mismo?\u00bb<br \/>9 Respondi\u00f3 Doeg el edomita, que estaba entre los servidores de Sa\u00fal: \u00abYo he visto al hijo de Jes\u00e9 venir a Nob, donde Ajim\u00e9lek, hijo de Ajitub.<br \/>10 Consult\u00f3 por \u00e9l a Yahveh, le dio v\u00edveres e incluso lleg\u00f3 a entregarle la espada de Goliat el filisteo.\u00bb<br \/>11 Mand\u00f3 el rey llamar al sacerdote Ajim\u00e9lek, hijo de Ajitub, y a toda la casa de su padre, a los sacerdotes que hab\u00eda en Nob, y vinieron todos donde el rey.<br \/>12 Dijo Sa\u00fal: \u00abOye, hijo de Ajitub.\u00bb Este respondi\u00f3: \u00abAqu\u00ed estoy, mi se\u00f1or.\u00bb<br \/>13 D\u00edjole Sa\u00fal: \u00ab\u00bfPor qu\u00e9 conspir\u00e1is contra m\u00ed t\u00fa y el hijo de Jes\u00e9, pues le diste pan y una espada y consultaste a Dios por \u00e9l, para que se alzase contra m\u00ed, como ahora est\u00e1 sucediendo?\u00bb<br \/>14 Respondi\u00f3 Ajim\u00e9lek al rey: \u00ab\u00bfY qui\u00e9n, entre todos tus servidores, es como David, el fiel, el yerno del rey y el jefe de tu guardia personal y honrado en tu propia casa?<br \/>15 \u00bfEs que he comenzado hoy a consultar a Dios por \u00e9l? \u00a1L\u00edbreme Dios! No achaque el rey a su siervo y a toda la casa de mi padre una cosa tal porque nada sabe tu siervo de esto, ni poco ni mucho.\u00bb<br \/>16 Respondi\u00f3 el rey: \u00abVas a morir, Ajim\u00e9lek, t\u00fa y toda la casa de tu padre.\u00bb<br \/>17 Dijo pues el rey a los corredores que estaban a su lado: \u00abAcercaos y dad muerte a los sacerdotes de Yahveh porque tambi\u00e9n su mano est\u00e1 con David y, sabiendo que \u00e9l hu\u00eda, no me lo hicieron saber.\u00bb Pero los servidores del rey no quisieron alzar su mano para herir a los sacerdotes de Yahveh.<br \/>18 Dijo, pues, el rey a Doeg: \u00abAc\u00e9rcate t\u00fa y hiere a los sacerdotes.\u00bb Acerc\u00f3se Doeg el edomita y \u00e9l mismo hiri\u00f3 a los sacerdotes; mat\u00f3 aquel d\u00eda a 85 hombres que llevaban efod de lino.<br \/>19 Sa\u00fal pas\u00f3 a filo de espada a Nob, la ciudad de los sacerdotes, hombres, mujeres, ni\u00f1os y lactantes, bueyes, asnos y ovejas, todos a cuchillo.<br \/>20 Pudo escapar un hijo de Ajim\u00e9lek, hijo de Ajitub, llamado Abiatar, y huy\u00f3 donde David.<br \/>21 Abiatar notific\u00f3 a David que Sa\u00fal hab\u00eda dado muerte a los sacerdotes de Yahveh.<br \/>22 David dijo a Abiatar: \u00abYa sab\u00eda yo aquel d\u00eda que, estando all\u00ed Doeg el edomita, no dejar\u00eda de avisar a Sa\u00fal. Yo soy el responsable de todas las vidas de la casa de tu padre.<br \/>23 Qu\u00e9date conmigo y no temas, que quien busca tu muerte busca la m\u00eda, y junto a m\u00ed estar\u00e1s bien custodiado.\u00bb<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-23\"><\/a>1 Samuel 23<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Avisaron a David: \u00abMira, los filisteos est\u00e1n atacando a Queil\u00e1 y han saqueado las eras.\u00bb<br \/>2 Consult\u00f3 David a Yahveh: \u00ab\u00bfDebo ir a batir a esos filisteos?\u00bb Yahveh respondi\u00f3 a David: \u00abVete, batir\u00e1s a los filisteos y salvar\u00e1s a Queil\u00e1.\u00bb<br \/>3 Dijeron a David sus hombres: \u00abMira, ya en Jud\u00e1 estamos con temor \u00bfy todav\u00eda vamos a marchar a Queil\u00e1 contra las huestes de los filisteos?\u00bb<br \/>4 David consult\u00f3 de nuevo a Yahveh. Yahveh respondi\u00f3: \u00abLev\u00e1ntate, baja a Queil\u00e1 porque he entregado a los filisteos en tus manos.\u00bb<br \/>5 Fue David con sus hombres a Queil\u00e1, atac\u00f3 a los filisteos, se llev\u00f3 sus reba\u00f1os, les caus\u00f3 una gran mortandad y libr\u00f3 David a los habitantes de Queil\u00e1.<br \/>6 Cuando Abiatar, hijo de Ajim\u00e9lek, huy\u00f3 a donde David, descendi\u00f3 tambi\u00e9n a Queil\u00e1, llevando en su mano el efod.<br \/>7 Se avis\u00f3 a Sa\u00fal que David hab\u00eda entrado en Queil\u00e1 y dijo: \u00abDios lo ha entregado en mis manos, pues \u00e9l mismo se ha encerrado yendo a una ciudad con puertas y cerrojos.\u00bb<br \/>8 Llam\u00f3 Sa\u00fal a todo el pueblo a las armas para bajar a Queil\u00e1 y cercar a David y sus hombres.<br \/>9 Supo David que Sa\u00fal tramitaba su ruina, y dijo al sacerdote Abiatar: \u00abAcerca el efod.\u00bb<br \/>10 Dijo David: \u00abYahveh, Dios de Israel, tu siervo ha o\u00eddo que Sa\u00fal intenta venir a Queil\u00e1 para destruir la ciudad por mi causa.<br \/>11 \u00bfDescender\u00e1 de verdad Sa\u00fal como tu siervo ha o\u00eddo? Yahveh, Dios de Israel, hazlo saber por favor a tu siervo.\u00bb Yahveh respondi\u00f3: \u00abBajar\u00e1.\u00bb<br \/>12 Pregunt\u00f3 David: \u00ab\u00bfMe entregar\u00e1n los vecinos de Queil\u00e1, a m\u00ed y a mis hombres, en manos de Sa\u00fal?\u00bb Respondi\u00f3 Yahveh: \u00abTe entregar\u00e1n.\u00bb<br \/>13 Se levant\u00f3 David con sus hombres, que eran unos trescientos; salieron de Queil\u00e1, y anduvieron errando. Avisaron a Sa\u00fal que David se hab\u00eda escapado de Queil\u00e1 y suspendi\u00f3 la expedici\u00f3n.<br \/>14 David se asent\u00f3 en el desierto, en refugios, y se qued\u00f3 en la monta\u00f1a del desierto de Zif; Sa\u00fal le buscaba sin cesar, pero Dios no le entreg\u00f3 en sus manos.<br \/>15 Se enter\u00f3 David de que Sa\u00fal hab\u00eda salido a campa\u00f1a para buscar su muerte. Estaba entonces David en el desierto de Zif, en Jorsa.<br \/>16 Jonat\u00e1n, hijo de Sa\u00fal, se levant\u00f3 y fue donde David, en Jorsa, le dio \u00e1nimos en Dios,<br \/>17 y le dijo: \u00abNo temas, porque la mano de Sa\u00fal, mi padre, no te alcanzar\u00e1; t\u00fa reinar\u00e1s sobre Israel y yo ser\u00e9 tu segundo. Hasta mi padre Sa\u00fal lo tiene sabido.\u00bb<br \/>18 Hicieron ambos una alianza ante Yahveh; David se qued\u00f3 en Jorsa, y Jonat\u00e1n se volvi\u00f3 a su casa.<br \/>19 Subieron algunos zifitas a Guibe\u00e1, donde Sa\u00fal, para decirle: \u00ab\u00bfNo se esconde David entre nosotros, en los refugios de Jorsa, en la colina de Jakil\u00e1, que est\u00e1 al sur de la estepa?<br \/>20 T\u00fa deseas con toda tu alma, oh rey, descender. Desciende y es cosa nuestra entregarlo en manos del rey.\u00bb<br \/>21 Respondi\u00f3 Sa\u00fal: \u00abQue Yahveh os bendiga por haberos compadecido de m\u00ed.<br \/>22 Id, pues; aseguraos bien, enteraos, mirad el lugar donde se pone su pie y qui\u00e9n le ha visto all\u00ed, porque me han dicho que es muy astuto.<br \/>23 Mirad y reconoced todos los escondrijos en que pueda esconderse, y volved a m\u00ed cuando est\u00e9is seguros y subir\u00e9 con vosotros, y si est\u00e1 en la comarca le rebuscar\u00e9 entre todas las familias de Jud\u00e1.\u00bb<br \/>24 Se levantaron y se fueron a Zif, precediendo a Sa\u00fal. Estaban David y sus hombres en el desierto de Ma\u00f3n, en la llanura, al sur del desierto.<br \/>25 Fue Sa\u00fal con sus hombres en su busca; avisaron a David y baj\u00f3 al tajo que est\u00e1 en el desierto de Ma\u00f3n. Lo oy\u00f3 Sa\u00fal y persigui\u00f3 a David en el desierto de Ma\u00f3n.<br \/>26 Iba Sa\u00fal y sus hombres por un lado de la monta\u00f1a, y David y sus hombres por el lado de la otra. Hu\u00eda David a toda prisa ante Sa\u00fal, mientras Sa\u00fal y sus hombres intentaban pasar a la parte de David y sus hombres para apresarlos,<br \/>27 cuando he aqu\u00ed que lleg\u00f3 un mensajero a Sa\u00fal y le dijo: \u00abDate prisa y ven, porque los filisteos han invadido la tierra.\u00bb<br \/>28 Abandon\u00f3 Sa\u00fal la persecuci\u00f3n de David y march\u00f3 al encuentro de los filisteos. Por eso se llam\u00f3 aquel lugar \u00abPe\u00f1a de la Separaci\u00f3n.\u00bb<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-24\"><\/a>1 Samuel 24<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Subi\u00f3 de all\u00ed David y se asent\u00f3 en los refugios de Engad\u00ed.<br \/>2 Cuando regres\u00f3 Sa\u00fal de perseguir a los filisteos, le avisaron: \u00abDavid est\u00e1 en el desierto de Engad\u00ed.\u00bb<br \/>3 Tom\u00f3 entonces Sa\u00fal 3.000 hombres selectos de todo Israel y parti\u00f3 en busca de David y de sus hombres al este del roquedal de Yeelim.<br \/>4 Lleg\u00f3 a unos rediles de ganado junto al camino; hab\u00eda all\u00ed una cueva y Sa\u00fal entr\u00f3 en ella para hacer sus necesidades. David y sus hombres estaban instalados en el fondo de la cueva.<br \/>5 Los hombres de David le dijeron: \u00abMira, este es el d\u00eda que Yahveh te anunci\u00f3: Yo pongo a tu enemigo en tus manos, haz de \u00e9l lo que te plazca.\u00bb Levant\u00f3se David y silenciosamente cort\u00f3 la punta del manto de Sa\u00fal.<br \/>6 Despu\u00e9s su coraz\u00f3n le lat\u00eda fuertemente por haber cortado la punta del manto de Sa\u00fal,<br \/>7 y dijo a sus hombres: \u00abYahveh me libre de hacer tal cosa a mi se\u00f1or y de alzar mi mano contra \u00e9l, porque es el ungido de Yahveh.\u00bb<br \/>8 David habl\u00f3 con energ\u00eda a sus hombres para que no se lanzasen contra Sa\u00fal. Sa\u00fal march\u00f3 de la cueva y continu\u00f3 su camino,<br \/>9 tras lo cual se levant\u00f3 David, sali\u00f3 de la cueva y grit\u00f3 detr\u00e1s de Sa\u00fal: \u00ab\u00a1Oh rey, mi se\u00f1or!\u00bb Volvi\u00f3 Sa\u00fal la vista, e inclin\u00e1ndose David, rostro en tierra, se postr\u00f3 ante \u00e9l,<br \/>10 y dijo David a Sa\u00fal: \u00ab\u00bfPor qu\u00e9 escuchas a las gentes que te dicen: David busca tu ruina?<br \/>11 Hoy mismo han visto tus ojos que Yahveh te ha puesto en mis manos en la cueva, pero no he querido matarte, te he perdonado, pues me he dicho: No alzar\u00e9 mi mano contra mi se\u00f1or, porque es el ungido de Yahveh.<br \/>12 Mira, padre m\u00edo, mira la punta de tu manto en mi mano; si he cortado la punta de tu manto y no te he matado, reconoce y mira que no hay en mi camino maldad ni crimen, ni he pecado contra ti, mientras que t\u00fa me pones insidias para quitarme la vida.<br \/>13 Que juzgue Yahveh entre los dos y que Yahveh me vengue de ti, pero mi mano no te tocar\u00e1,<br \/>14 pues como dice el antiguo proverbio: De los malos sale malicia, pero mi mano no te tocar\u00e1.<br \/>15 \u00bfContra qui\u00e9n sale el rey de Israel, a qui\u00e9n est\u00e1s persiguiendo? A un perro muerto, a una pulga.<br \/>16 Que Yahveh juzgue y sentencie entre los dos, que \u00e9l vea y defienda mi causa y me haga justicia libr\u00e1ndome de tu mano.\u00bb<br \/>17 Cuando David hubo acabado de decir estas palabras a Sa\u00fal, dijo Sa\u00fal: \u00ab\u00bfEs \u00e9sta tu voz, hijo m\u00edo David?\u00bb Y alzando Sa\u00fal su voz, rompi\u00f3 a llorar,<br \/>18 y dijo a David: \u00abM\u00e1s justo eres t\u00fa que yo, pues t\u00fa me haces beneficios y yo te devuelvo males;<br \/>19 hoy has mostrado tu bondad, pues Yahveh me ha puesto en tus manos y no me has matado.<br \/>20 \u00bfQu\u00e9 hombre encuentra a su enemigo y le permite seguir su camino en paz? Que Yahveh te premie por el bien que hoy me has hecho.<br \/>21 Ahora tengo por cierto que reinar\u00e1s y que el reino de Israel se afirmar\u00e1 en tus manos.<br \/>22 Ahora, pues, j\u00farame por Yahveh que no exterminar\u00e1s mi descendencia despu\u00e9s de m\u00ed y que no borrar\u00e1s mi nombre de la casa de mi padre.\u00bb<br \/>23 David se lo jur\u00f3 a Sa\u00fal. Sa\u00fal se fue a su casa y David y sus hombres subieron al refugio.<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-25\"><\/a>1 Samuel 25<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Samuel muri\u00f3. Todo Israel se congreg\u00f3 para llorarle y lo sepultaron en su heredad, en Ram\u00e1. David se levant\u00f3 y baj\u00f3 al desierto de Ma\u00f3n.<br \/>2 Hab\u00eda un hombre en Ma\u00f3n que ten\u00eda su hacienda en Carmelo. Era un hombre muy rico; pose\u00eda 3.000 ovejas y mil cabras. Estaba entonces en Carmelo, esquilando su reba\u00f1o.<br \/>3 El hombre se llamaba Nabal y su mujer se llamaba Abiga\u00edl; ella era muy prudente y hermosa, pero el hombre era duro y de mala conducta. Era calebita.<br \/>4 Supo David en el desierto que Nabal estaba esquilando su reba\u00f1o<br \/>5 y mand\u00f3 diez muchachos dici\u00e9ndoles: \u00abSubid a Carmelo y llegad donde Nabal y le salud\u00e1is en mi nombre,<br \/>6 y hablad as\u00ed a mi hermano; Salud para ti, salud para tu casa y salud para todo lo tuyo.<br \/>7 He sabido que est\u00e1s de esquileo; pues bien, tus pastores han estado con nosotros y nunca les hemos molestado ni han echado en falta nada de lo suyo mientras estuvieron en Carmelo.<br \/>8 Pregunta a tus criados y ellos te lo dir\u00e1n. Que estos muchachos encuentren, pues gracia a tus ojos, ya que hemos venido en un d\u00eda de fiesta, y dales lo que tengas a mano para tus siervos y tu hijo David.\u201d\u00bb<br \/>9 Llegaron los muchachos de David, dijeron a Nabal todas estas palabras en nombre de David y se quedaron esperando.<br \/>10 Pero Nabal respondi\u00f3 a los servidores de David: \u00ab\u00bfQui\u00e9n es David y qui\u00e9n es el hijo de Jes\u00e9? Abundan hoy en d\u00eda los siervos que andan hu\u00eddos de sus se\u00f1ores.<br \/>11 \u00bfVoy a tomar acaso mi pan y mi vino y las reses que he sacrificado para los esquiladores y se las voy a dar a unos hombres que no s\u00e9 de d\u00f3nde son?\u00bb<br \/>12 Los muchachos de David dieron la vuelta y se volvieron por su camino, y en llegando le comunicaron todas estas palabras.<br \/>13 David dijo a sus hombres: \u00abQue cada uno ci\u00f1a su espada.\u00bb Todos ci\u00f1eron su espada. Tambi\u00e9n David se ci\u00f1\u00f3 su espada. Subieron detr\u00e1s de David unos cuatrocientos hombres, qued\u00e1ndose doscientos con el bagaje.<br \/>14 Uno de los servidores avis\u00f3 a Abiga\u00edl, mujer de Nabal, diciendo: \u00abMira que David ha enviado mensajeros desde el desierto para saludar a nuestro amo, y se ha lanzado contra ellos.<br \/>15 Sin embargo, esos hombres han sido muy buenos con nosotros, y nada echamos en falta mientras anduvimos con ellos, cuando est\u00e1bamos en el campo.<br \/>16 Fueron nuestra defensa noche y d\u00eda todo el tiempo que estuvimos con ellos guardando el ganado.<br \/>17 Date cuenta y mira lo que debes hacer, porque ya est\u00e1 decretada la ruina de nuestro amo y de toda la casa, y es un necio al que nada se puede decir.<br \/>18 Tom\u00f3 Abiga\u00edl a toda prisa doscientos panes y dos odres de vino, cinco carneros ya preparados, cinco arrobas de trigo tostado, cien racimos de uvas pasas y doscientos panes de higos secos, y lo carg\u00f3 sobre unos asnos,<br \/>19 diciendo a sus servidores: \u00abPasad delante de m\u00ed, que yo os sigo.\u00bb Pero nada dijo a su marido Nabal.<br \/>20 Cuando bajaba ella, montada en el asno, por lo cubierto de la monta\u00f1a, David y sus hombres bajaban en direcci\u00f3n contraria y se tropez\u00f3 con ellos.<br \/>21 David se dec\u00eda: \u00abMuy en vano he guardado en el desierto todo lo de este hombre para que nada de lo suyo le faltase, pues me devuelve mal por bien.<br \/>22 Esto haga Dios a David y esto otro a\u00f1ada si para el alba dejo con vida ni un solo var\u00f3n de los de Nabal.\u00bb<br \/>23 Apenas vio a David, se apresur\u00f3 Abiga\u00edl a bajar del asno y cayendo ante David se postr\u00f3 en tierra, y<br \/>24 arroj\u00e1ndose a sus pies le dijo: \u00abCaiga sobre m\u00ed la falta, se\u00f1or. Deja que tu sierva hable a tus o\u00eddos y escucha las palabras de tu sierva.<br \/>25 No haga caso mi se\u00f1or de este necio de Nabal; porque le va bien el nombre: necio se llama y la necedad est\u00e1 con \u00e9l; yo, tu sierva, no vi a los siervos que mi se\u00f1or hab\u00eda enviado.<br \/>26 Ahora, mi se\u00f1or, por Yahveh y por tu vida, por Yahveh que te ha impedido derramar sangre y tomarte la justicia por tu propia mano, que sean como Nabal tus enemigos y los que buscan la ruina de mi se\u00f1or.<br \/>27 Cuanto a este presente que tu sierva ha hecho traer para mi se\u00f1or, que sea entregado a los muchachos que marchan en pos de mi se\u00f1or.<br \/>28 Perdona, por favor, la falta de tu sierva, ya que ciertamente har\u00e1 Yahveh una casa permanente a mi se\u00f1or, pues mi se\u00f1or combate las batallas de Yahveh y no vendr\u00e1 mal sobre ti en toda tu vida.<br \/>29 Y aunque se alza un hombre para perseguirte y buscar tu vida, la vida de mi se\u00f1or est\u00e1 encerrada en la bolsa de la vida, al lado de Yahveh tu Dios, mientras que la vida de los enemigos de mi se\u00f1or la voltear\u00e1 en el hueco de la honda.<br \/>30 Cuando haga Yahveh a mi se\u00f1or todo el bien que te ha prometido y te haya establecido como caudillo de Israel,<br \/>31 que no haya turbaci\u00f3n ni remordimiento en el coraz\u00f3n de mi se\u00f1or por haber derramado sangre inocente y haberse tomado mi se\u00f1or la justicia por su mano; y cuando Yahveh haya favorecido a mi se\u00f1or. acu\u00e9rdase de tu sierva.\u00bb<br \/>32 David dijo a Abiga\u00edl: \u00abBendito sea Yahveh, Dios de Israel, que te ha enviado hoy a mi encuentro.<br \/>33 Bendita sea tu prudencia y bendita t\u00fa misma que me has impedido derramar sangre y tomarme la justicia por mi mano.<br \/>34 Pero con todo, vive Yahveh, Dios de Israel, que me ha impedido hacerte mal, que de no haberte apresurado a venir a mi encuentro, no le hubiera quedado a Nabal, al romper el alba, ni un solo var\u00f3n.\u00bb<br \/>35 Tom\u00f3 David de mano de ella lo que le tra\u00eda y le dijo: \u00abSube en paz a tu casa; mira, he escuchado tu voz y he accedido a tu petici\u00f3n.\u00bb<br \/>36 Cuando Abiga\u00edl lleg\u00f3 donde Nabal, estaba celebrando en su casa un banquete regio; estaba alegre su coraz\u00f3n y completamente borracho. No le dijo una palabra, ni grande ni peque\u00f1a, hasta el lucir del d\u00eda.<br \/>37 Pero a la ma\u00f1ana, cuando se le pas\u00f3 el vino a Nabal, le cont\u00f3 su mujer lo sucedido; el coraz\u00f3n se le muri\u00f3 en el pecho y se le qued\u00f3 como una piedra.<br \/>38 Al cabo de unos diez d\u00edas hiri\u00f3 Yahveh a Nabal y muri\u00f3.<br \/>39 Oy\u00f3 David que Nabal hab\u00eda muerto y dijo: \u00abBendito sea Yahveh que ha defendido mi causa contra la injuria de Nabal y ha preservado a su siervo de hacer mal. Yahveh ha hecho caer la maldad de Nabal sobre su cabeza.\u00bb Envi\u00f3 David mensajeros para proponer a Abiga\u00edl que fuera su mujer.<br \/>40 Llegaron los mensajeros de David a casa de Abiga\u00edl en Carmelo y le hablaron diciendo: \u00abDavid nos env\u00eda a ti para tomarte por mujer.\u00bb<br \/>41 Se levant\u00f3 ella y se postr\u00f3 rostro en tierra diciendo: \u00abTu sierva es una esclava para lavar los pies de los siervos de mi se\u00f1or.\u00bb<br \/>42 Se levant\u00f3 Abiga\u00edl apresuradamente, mont\u00f3 en su asno y, seguida de cinco de sus siervas, se fue tras los enviados de David y fue su mujer.<br \/>43 David hab\u00eda tomado tambi\u00e9n por mujer a Ajinoam de Yizreel y las dos fueron mujeres suyas.<br \/>44 Sa\u00fal hab\u00eda dado su hija Mikal, mujer de David, a Palt\u00ed, hijo de Layis, de Gallim.<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-26\"><\/a>1 Samuel 26<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Llegaron los zifitas donde Sa\u00fal, en Guibe\u00e1, diciendo: \u00ab\u00bfAcaso no est\u00e1 escondido David en la colina de Jakil\u00e1, hacia el este de la estepa?\u00bb<br \/>2 Se levant\u00f3 Sa\u00fal y baj\u00f3 al desierto de Zif, con tres mil hombres escogidos de Israel, para buscar a David en el desierto de Zif.<br \/>3 Acamp\u00f3 Sa\u00fal en la colina de Jakil\u00e1, que est\u00e1 al este de la estepa, junto al camino. Andaba David por el desierto y vio que entraba Sa\u00fal en el desierto para perseguirle.<br \/>4 Envi\u00f3 David exploradores y supo con seguridad que Sa\u00fal hab\u00eda venido.<br \/>5 Se levant\u00f3 David y lleg\u00f3 al lugar donde acampaba Sa\u00fal. Observ\u00f3 el sitio en que estaban acostados Sa\u00fal y Abner, hijo de Ner, jefe de su tropa. Dorm\u00eda Sa\u00fal en el c\u00edrculo del campamento, estando la tropa acampada en derredor de \u00e9l.<br \/>6 David dirigi\u00f3 la palabra a Ajim\u00e9lek, hitita, y a Abisay, hijo de Sarvia, hermano de Joab, diciendo: \u00ab\u00bfQui\u00e9n quiere bajar conmigo al campamento, donde Sa\u00fal?\u00bb Abisay respondi\u00f3: \u00abYo bajo contigo.\u00bb<br \/>7 David y Abisay se dirigieron de noche hacia la tropa. Sa\u00fal dorm\u00eda acostado en el centro del campamento, con su lanza, clavada en tierra, a su cabecera; Abner y el ej\u00e9rcito estaban acostados en torno a \u00e9l.<br \/>8 Dijo entonces Abisay a David: \u00abHoy ha copado Dios a tu enemigo en tu mano. D\u00e9jame que ahora mismo lo clave en tierra con la lanza de un solo golpe. No tendr\u00e9 que repetir.\u00bb<br \/>9 Pero David dijo a Abisay: \u00abNo lo mates. \u00bfQui\u00e9n atent\u00f3 contra el ungido de Yahveh y qued\u00f3 impune?\u00bb<br \/>10 A\u00f1adi\u00f3 David: \u00abVive Yahveh, que ha de ser Yahveh quien le hiera, bien que llegue su d\u00eda y muera, bien que baje al combate y perezca.<br \/>11 L\u00edbreme Yahveh de levantar mi mano contra el ungido de Yahveh. Ahora toma la lanza de su cabecera y el jarro de agua y v\u00e1monos.\u00bb<br \/>12 Tom\u00f3 David la lanza y el jarro de la cabecera de Sa\u00fal y se fueron. Nadie los vio, nadie se enter\u00f3, nadie se despert\u00f3. Todos dorm\u00edan porque se hab\u00eda abatido sobre ellos el sopor profundo de Yahveh.<br \/>13 Pas\u00f3 David al otro lado y se coloc\u00f3 lejos, en la cumbre del monte, quedando un gran espacio entre ellos.<br \/>14 Grit\u00f3 David a la gente y a Abner, hijo de Ner, diciendo : \u00ab\u00bfNo me respondes, Abner?\u00bb Respondi\u00f3 Abner: \u00ab\u00bfQui\u00e9n eres t\u00fa que me llamas?\u00bb<br \/>15 Dijo David a Abner: \u00ab\u00bfNo eres t\u00fa un hombre? \u00bfQui\u00e9n como t\u00fa en Israel? \u00bfPor qu\u00e9, pues, no has custodiado al rey tu se\u00f1or? Pues uno del pueblo ha entrado para matar al rey, tu se\u00f1or.<br \/>16 No est\u00e1 bien esto que has hecho. Vive Yahveh que sois reos de muerte por no haber velado sobre vuestro se\u00f1or, el ungido de Yahveh. Mira ahora. \u00bfD\u00f3nde est\u00e1 la lanza del rey y el jarro del agua que hab\u00eda junto a la cabecera?\u00bb<br \/>17 Reconoci\u00f3 Sa\u00fal la voz de David y pregunt\u00f3: \u00ab\u00bfEs \u00e9sta tu voz, hijo m\u00edo David?\u00bb Respondi\u00f3 David: \u00abMi voz es, oh rey, mi se\u00f1or,\u00bb<br \/>18 y a\u00f1adi\u00f3: \u00ab\u00bfPor qu\u00e9 persigue mi se\u00f1or a su siervo? \u00bfQu\u00e9 he hecho y qu\u00e9 maldad hay en m\u00ed?<br \/>19 Que el rey mi se\u00f1or se digne escuchar ahora las palabras de su siervo. Si es Yahveh quien te excita contra m\u00ed, que sea aplacado con una oblaci\u00f3n, pero si son los hombres, malditos sean ante Yahveh, porque me expulsan hoy para que no participe en le heredad de Yahveh, dici\u00e9ndose: \u00abQue vaya a servir a otros dioses.\u00bb<br \/>20 Que no caiga ahora mi sangre en tierra lejos de la presencia de Yahveh, pues ha salido el rey de Israel a la caza de mi vida como quien persigue una perdiz en los montes.\u00bb<br \/>21 Respondi\u00f3 Sa\u00fal: \u00abHe pecado. Vuelve, hijo m\u00edo, David, no te har\u00e9 ya ning\u00fan mal, ya que mi vida ha sido hoy preciosa a tus ojos. Me he portado como un necio y estaba totalmente equivocado.\u00bb<br \/>22 Respondi\u00f3 David: \u00abAqu\u00ed est\u00e1 la lanza del rey. Que pase uno de los servidores y la tome.<br \/>23 Yahveh devolver\u00e1 a cada uno seg\u00fan su justicia y su fidelidad; pues hoy te ha entregado Yahveh en mis manos, pero no he querido alzar mi mano contra el ungido de Yahveh.<br \/>24 De igual modo que tu vida ha sido hoy de gran precio a mis ojos, as\u00ed ser\u00e1 de gran precio la m\u00eda a los ojos de Yahveh, de suerte que me libere de toda angustia.\u00bb<br \/>25 Dijo Sa\u00fal a David: \u00abBendito seas, hijo m\u00edo David. Triunfar\u00e1s en todas tus empresas.\u00bb Sigui\u00f3 David por su camino y Sa\u00fal se volvi\u00f3 a su casa.<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-27\"><\/a>1 Samuel 27<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 David se dijo a s\u00ed mismo: \u00abAlg\u00fan d\u00eda voy a perecer a manos de Sa\u00fal. Lo mejor ser\u00e1 refugiarme en tierra de filisteos. Sa\u00fal dejar\u00e1 de perseguirme por todos los t\u00e9rminos de Israel y escapar\u00e9 de sus manos.\u00bb<br \/>2 Levant\u00f3se David y pas\u00f3, con los seiscientos hombres que ten\u00eda, a Ak\u00eds, hijo de Maok, rey de Gat.<br \/>3 Se asent\u00f3 David con Ak\u00eds en Gat, \u00e9l y sus hombres, cada cual con su familia; David con sus dos mujeres, Ajinoam de Yizreel y Abiga\u00edl, mujer de Nabal, de Carmelo.<br \/>4 Se dio aviso a Sa\u00fal que David hab\u00eda huido a Gat y dej\u00f3 de buscarlo.<br \/>5 Dijo David a Ak\u00eds: \u00abSi he hallado gracia a tus ojos, que se me asigne un lugar en una de las ciudades del territorio, para residir en ella. \u00bfPor qu\u00e9 ha de morar tu siervo a tu lado, en la ciudad real?\u00bb<br \/>6 Aquel mismo d\u00eda le asign\u00f3 Ak\u00eds Siquelag; por esto Siquelag pertenece hasta el d\u00eda de hoy a los reyes de Jud\u00e1.<br \/>7 El n\u00famero de d\u00edas que mor\u00f3 David en territorio de los filisteos fue de un a\u00f1o y cuatro meses.<br \/>8 Sub\u00eda David con su gente y hac\u00eda incursiones contra los guesuritas, los guirzitas y los amalecitas, pues \u00e9stos son los habitantes de la regi\u00f3n, desde Telam, yendo hacia Sur, hasta la tierra de Egipto.<br \/>9 Devastaba David la tierra y no dejaba con vida hombre ni mujer; se apoderaba de las ovejas y bueyes, asnos y camellos y vestidos, y se volv\u00eda para llevarlos a Ak\u00eds.<br \/>10 Ak\u00eds preguntaba: \u00ab\u00bfDonde hab\u00e9is hecho hoy la incursi\u00f3n?\u00bb, y David respond\u00eda: \u00abContra el N\u00e9gueb de Jud\u00e1, contra el N\u00e9gueb de Yerajmeel, contra el N\u00e9gueb de los quenitas.\u00bb<br \/>11 David no dejaba llevar a Gat con vida hombres ni mujeres, pues dec\u00eda: \u00abNo se que den aviso contra nosotros y digan: \u201cEsto ha hecho David.\u201d \u00abDe esta forma se comport\u00f3 David todo el tiempo que mor\u00f3 en territorio de filisteos.<br \/>12 Ak\u00eds confiaba en David dici\u00e9ndose: \u00abSeguramente se ha hecho odioso a su pueblo Israel y ser\u00e1 mi servidor para siempre.\u00bb<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-28\"><\/a>1 Samuel 28<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Por aquellos d\u00edas reunieron los filisteos sus tropas para ir a la guerra contra Israel; Ak\u00eds dijo a David: \u00abBien sabes que debes venir a la guerra conmigo, t\u00fa y tus hombres.\u00bb<br \/>2 Respondi\u00f3 David a Ak\u00eds: \u00abAhora vas a saber bien lo que va a hacer tu servidor.\u00bb Dijo Ak\u00eds a David: \u00abCon seguridad te har\u00e9 mi guardia personal para siempre.\u00bb<br \/>3 Samuel hab\u00eda muerto, todo Israel le hab\u00eda llorado y fue sepultado en Ram\u00e1, su ciudad. Sa\u00fal hab\u00eda echado del pa\u00eds a los nigromantes y adivinos.<br \/>4 Habi\u00e9ndose reunido los filisteos vinieron a acampar en Sunem. Reuni\u00f3 Sa\u00fal a todo Israel y acamp\u00f3 en Gelbo\u00e9.<br \/>5 Vio Sa\u00fal el campamento de los filisteos y tuvo miedo, temblando sobremanera su coraz\u00f3n.<br \/>6 Consult\u00f3 Sa\u00fal a Yahveh, pero Yahveh no le respondi\u00f3 ni por sue\u00f1os ni por los urim, ni por los profetas.<br \/>7 Dijo Sa\u00fal a sus servidores: \u00abBuscadme una nigromante para que vaya a consultarla.\u00bb Dij\u00e9ronle sus servidores: \u00ab Aqu\u00ed mismo, en Endor, hay una nigromante.\u00bb<br \/>8 Se disfraz\u00f3 Sa\u00fal poni\u00e9ndose otras ropas y fue con dos de sus hombres; lleg\u00f3 donde la mujer de noche y dijo: \u00abAdiv\u00edname por un muerto y ev\u00f3came el que yo te diga.\u00bb<br \/>9 La mujer le respondi\u00f3: \u00abBien sabes lo que hizo Sa\u00fal, que suprimi\u00f3 de esta tierra a los nigromantes y adivinos. \u00bfPor qu\u00e9 tiendes un lazo a mi vida para hacerme morir?\u00bb<br \/>10 Sa\u00fal jur\u00f3 por Yahveh diciendo: \u00ab\u00a1Vive Yahveh! Ning\u00fan castigo te vendr\u00e1 por este hecho.\u00bb<br \/>11 La mujer dijo: \u00ab\u00bfA qui\u00e9n debo invocar para ti?\u00bb Respondi\u00f3: \u00abEv\u00f3came a Samuel.\u00bb<br \/>12 Vio entonces la mujer a Samuel y lanz\u00f3 un gran grito. Dijo la mujer a Sa\u00fal: \u00ab\u00bfPor qu\u00e9 me has enga\u00f1ado? \u00a1T\u00fa eres Sa\u00fal\u00a1\u00bb<br \/>13 El rey le dijo: \u00abNo temas, pero \u00bfqu\u00e9 has visto?\u00bb La mujer respondi\u00f3 a Sa\u00fal: \u00abVeo un espectro que sube de la tierra.\u00bb<br \/>14 Sa\u00fal le pregunt\u00f3: \u00ab\u00bfQu\u00e9 aspecto tiene?\u00bb Ella respondi\u00f3: \u00abEs un hombre anciano que sube envuelto en su manto.\u00bb Comprendi\u00f3 Sa\u00fal que era Samuel y cayendo rostro en tierra se postr\u00f3.<br \/>15 Samuel dijo a Sa\u00fal: \u00ab\u00bfPor qu\u00e9 me perturbas evoc\u00e1ndome?\u00bb Respondi\u00f3 Sa\u00fal: \u00abEstoy en grande angustia; los filisteos mueven guerra contra m\u00ed, Dios se ha apartado de m\u00ed y ya no me responde ni por los profetas ni en sue\u00f1os. Te he llamado para que me indiques lo que debo hacer.\u00bb<br \/>16 Dijo Samuel: \u00ab\u00bfPara qu\u00e9 me consultas si Yahveh se ha separado de ti y se ha pasado a otro?<br \/>17 Yahveh te ha cumplido lo que dijo por mi boca: ha arrancado Yahveh el reino de tu mano y se lo ha dado a otro, a David,<br \/>18 porque no o\u00edste la indignaci\u00f3n de su ira contra Amalec. Por eso te trata hoy Yahveh de esta manera.<br \/>19 Tambi\u00e9n a Israel entregar\u00e1 Yahveh en manos de los filisteos. Ma\u00f1ana t\u00fa y tus hijos estar\u00e9is conmigo. Yahveh ha entregado tambi\u00e9n el ej\u00e9rcito de Israel en manos de los filisteos.\u00bb<br \/>20 Al instante Sa\u00fal cay\u00f3 en tierra cuan largo era. Estaba aterrado por las palabras de Samuel: se hallaba, adem\u00e1s, sin fuerzas, porque no hab\u00eda comido nada en todo el d\u00eda y toda la noche.<br \/>21 Acerc\u00f3se la mujer donde Sa\u00fal, y viendo que estaba tan conturbado, le dijo: \u00abTu sierva ha escuchado tu voz y he puesto mi vida en peligro por obedecer las \u00f3rdenes que me diste.<br \/>22 Escucha, pues, t\u00fa tambi\u00e9n la voz de tu sierva y perm\u00edteme que te sirva un bocado de pan para que comas y tengas fuerzas para ponerte en camino.\u00bb<br \/>23 Sa\u00fal se neg\u00f3 diciendo: \u00abNo quiero comer.\u00bb Pero sus servidores, a una con la mujer, le insistieron hasta que accedi\u00f3. Se levant\u00f3 del suelo y se sent\u00f3 en el div\u00e1n.<br \/>24 Ten\u00eda la mujer en casa un ternero cebado y se apresur\u00f3 a degollarlo. Tom\u00f3 harina, la amas\u00f3 y coci\u00f3 unos \u00e1zimos.<br \/>25 Lo sirvi\u00f3 a Sa\u00fal y sus servidores, comieron y levant\u00e1ndose se marcharon aquella misma noche.<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-29\"><\/a>1 Samuel 29<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Los filisteos concentraron todo su ej\u00e9rcito en Afeq, mientras que los israelitas acamparon en la fuente que hay en Yizreel.<br \/>2 Los tiranos de los filisteos marcharon al frente de las centurias y millares; David y sus hombres marchaban a retaguardia con Ak\u00eds.<br \/>3 Dijeron los jefes de los filisteos: \u00ab\u00bfQu\u00e9 hacen estos hebreos?\u00bb Ak\u00eds respondi\u00f3 a los jefes de los filisteos: \u00ab Es David, el servidor de Sa\u00fal, el rey de Israel; ha estado conmigo un a\u00f1o o dos y no he hallado nada contra \u00e9l desde el d\u00eda en que vino a m\u00ed hasta hoy.\u00bb<br \/>4 Pero los tiranos de los filisteos se irritaron contra \u00e9l y le dijeron: \u00abManda regresar a ese hombre y que se vuelva al lugar que le se\u00f1alaste. Que no baje con nosotros a la batalla, no sea que se vuelva contra nosotros durante la lucha. \u00bfC\u00f3mo se ganar\u00e1 \u00e9ste el favor de su due\u00f1o mejor que con las cabezas de estos hombres?<br \/>5 No es \u00e9ste David de quien cantaban en coro: Sa\u00fal mat\u00f3 sus millares y David sus mir\u00edadas?\u00bb<br \/>6 Ak\u00eds llam\u00f3 a David y le dijo: \u00ab! Vive Yahveh! que t\u00fa eres leal y me hubiera gustado que salieras y entraras conmigo en el campamento, pues nada malo he hallado en ti desde el d\u00eda en que viniste a m\u00ed hasta hoy, pero no eres bien visto por los tiranos.<br \/>7 Ahora vu\u00e9lvete y vete en paz, y as\u00ed no har\u00e1s nada malo a los ojos de los tiranos de los filisteos.\u00bb<br \/>8 David dijo a Ak\u00eds: \u00ab\u00bfQu\u00e9 he hecho yo y qu\u00e9 has hallado en tu siervo, desde el d\u00eda en que me puse a tu servicio hasta hoy, para que no pueda ir a luchar contigo contra los enemigos del rey, mi se\u00f1or?\u00bb<br \/>9 Respondi\u00f3 Ak\u00eds a David: \u00abBien sabes que me eres grato como un \u00e1ngel de Dios; pero los tiranos filisteos han dicho: \u201cNo bajar\u00e1 al combate con nosotros.\u201d<br \/>10 Lev\u00e1ntate, pues, de ma\u00f1ana, con los servidores de tu se\u00f1or que han venido contigo e id al sitio que os he asignado. No guardes resentimiento en tu coraz\u00f3n, porque me eres grato. Levantaos de ma\u00f1ana y partid en cuanto sea de d\u00eda.\u00bb<br \/>11 David y sus hombres se levantaron temprano para partir por la ma\u00f1ana y volverse a la tierra de los filisteos. Los filisteos por su parte subieron a Yizreel.<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-30\"><\/a>1 Samuel 30<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Cuando David y sus hombres llegaron al tercer d\u00eda a Siquelag, los amalecitas hab\u00edan hecho una incursi\u00f3n contra el N\u00e9gueb y contra Siquelag, y hab\u00edan irrumpido en Siquelag incendi\u00e1ndola,<br \/>2 y llev\u00e1ndose las mujeres y cuanto all\u00ed hab\u00eda, peque\u00f1os y grandes. No mataron a nadie, sino que se los llevaron cautivos y se fueron por su camino.<br \/>3 Cuando David y sus hombres llegaron a la ciudad, se encontraron con que estaba incendiada, y sus mujeres, sus hijos y sus hijas hab\u00edan sido llevados.<br \/>4 David y las tropas que con \u00e9l estaban alzaron su voz y lloraron hasta quedar sin aliento.<br \/>5 Hab\u00edan sido llevadas las dos mujeres de David, Ajinoam de Yizreel y Abiga\u00edl, mujer de Nabal de Carmelo.<br \/>6 David se hallaba en grave apuro porque la gente hablaba de apedrearlo, pues el alma de todo el pueblo estaba llena de amargura, cada uno por sus hijos y sus hijas. Pero David hall\u00f3 fortaleza en Yahveh su Dios.<br \/>7 Dijo David al sacerdote Abiatar, hijo de Ajim\u00e9lek: \u00abAc\u00e9rcame el efod.\u00bb Abiatar acerc\u00f3 el efod a David.<br \/>8 Consult\u00f3 David a Yahveh diciendo: \u00ab\u00bfDebo perseguir a esta banda? \u00bfLe dar\u00e9 alcance?\u00bb Le contest\u00f3: \u00abPers\u00edguela, porque de cierto la alcanzar\u00e1s y librar\u00e1s a los cautivos.\u00bb<br \/>9 Parti\u00f3 David con los seiscientos hombres que ten\u00eda y llegaron al torrente Besor.<br \/>10 Continu\u00f3 David la persecuci\u00f3n con cuatrocientos hombres, qued\u00e1ndose doscientos que estaban demasiado fatigados para atravesar el torrente Besor.<br \/>11 Encontraron en el campo a un egipcio y lo llevaron a David. Le dieron pan, que \u00e9l comi\u00f3, y agua para beber.<br \/>12 Di\u00e9ronle tambi\u00e9n un trozo de pan de higos secos y dos racimos de pasas. Cuando hubo comido, recobr\u00f3 su esp\u00edritu, pues hab\u00eda estado tres d\u00edas y tres noches sin comer pan ni beber agua.<br \/>13 David le pregunt\u00f3: \u00ab\u00bfA qui\u00e9n perteneces y de d\u00f3nde eres?\u00bb Respondi\u00f3: \u00abSoy un muchacho egipcio, esclavo de un amalecita, pero mi due\u00f1o me abandon\u00f3 porque me puse enfermo hace tres d\u00edas.<br \/>14 Hemos hecho una incursi\u00f3n contra el N\u00e9gueb de los kereteos y el de Jud\u00e1 y contra el N\u00e9gueb de Caleb, incendiando Siquelag.\u00bb<br \/>15 D\u00edjole David: \u00ab\u00bfPodr\u00edas guiarme hacia esa banda?\u00bb Respondi\u00f3: \u00abJ\u00farame por Dios que no me matar\u00e1s y que no me entregar\u00e1s en manos de mi due\u00f1o, y te guiar\u00e9 hacia esa banda.\u00bb<br \/>16 Les gui\u00f3, y los hallaron desparramados por todo el campo, comiendo, bebiendo y bailando por el gran bot\u00edn que hab\u00edan tomado en tierra de filisteos y en tierra de Jud\u00e1.<br \/>17 David los bati\u00f3 desde el alba al anochecer; s\u00f3lo se salvaron de entre ellos cuatrocientos j\u00f3venes que montaron en camellos y huyeron.<br \/>18 Salv\u00f3 David todo lo que los amalecitas hab\u00edan capturado. Tambi\u00e9n rescat\u00f3 David a sus dos mujeres.<br \/>19 Nada les falt\u00f3, ni peque\u00f1o ni grande, ni el bot\u00edn, ni sus hijos, ni sus hijas, ni nada de cuanto les hab\u00edan capturado. David se llev\u00f3 todo.<br \/>20 Tomaron todo el ganado mayor y menor y lo condujeron ante \u00e9l diciendo: \u00abEste es el bot\u00edn de David.\u00bb<br \/>21 Lleg\u00f3 David donde los doscientos hombres que, demasiado fatigados para seguirle, se hab\u00edan quedado en el torrente Besor. Salieron al encuentro de David y de la gente que ven\u00eda con \u00e9l; se acercaron David y la tropa y les saludaron.<br \/>22 Pero todos los perversos y malvados de entre los hombres que hab\u00edan ido con David, contestaron: \u00abA los que no han ido con nosotros no se les dar\u00e1 el bot\u00edn que hemos salvado, sino s\u00f3lo su mujer y sus hijos; que lo tomen y se vayan.\u00bb<br \/>23 David dijo: \u00abNo hag\u00e1is esto con lo que Yahveh nos ha concedido. Nos ha guardado y ha entregado en nuestras manos a esa banda que vino contra nosotros.<br \/>24 \u00bfQui\u00e9n os dar\u00e1 la raz\u00f3n en este caso? Porque: Esta es la parte del que baja a la batalla y \u00e9sta la parte del que se queda con la impedimenta. Se partir\u00e1 por igual.\u00bb<br \/>25 Y desde aquel d\u00eda en adelante lo estableci\u00f3 como decreto y norma para Israel, hasta el d\u00eda de hoy.<br \/>26 Lleg\u00f3 David a Siquelag y envi\u00f3 parte del bot\u00edn a los ancianos de Jud\u00e1, seg\u00fan sus ciudades, diciendo: \u00abAqu\u00ed ten\u00e9is un presente del bot\u00edn tomado a los enemigos de Yahveh\u00bb,<br \/>27 a los de Betul, a los de Ram\u00e1 del N\u00e9gueb, a los de Yattir,<br \/>28 a los de Aroer, a los de Sifmot, a los de Estemoa,<br \/>29 a los de Carmelo, a los de las ciudades de Yerajmeel, a los de las ciudades de los quenitas,<br \/>30 a los de Jorm\u00e1, a los de Bor Asan, a los de Eter,<br \/>31 a los de Hebr\u00f3n y a todos los lugares por donde anduvo David con su gente.<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><br \/><br \/><strong><em><a id=\"Sm1-31\"><\/a>1 Samuel 31<\/em><\/strong><strong><em><br \/><\/em><\/strong>1 Trabaron batalla los filisteos contra Israel y huyeron los hombres de Israel ante los filisteos y cayeron heridos de muerte en el monte Gelbo\u00e9.<br \/>2 Apretaron de cerca los filisteos a Sa\u00fal y a sus hijos y mataron los filisteos a Jonat\u00e1n, Abinadab y Malki S\u00faa, hijos de Sa\u00fal.<br \/>3 El peso de la batalla carg\u00f3 sobre Sa\u00fal. Los arqueros tiraron sobre \u00e9l y fue herido por ellos.<br \/>4 Dijo Sa\u00fal a su escudero: \u00abSaca tu espada y trasp\u00e1same, no sea que lleguen esos incircuncisos y hagan mofa de m\u00ed\u00bb, pero el escudero no quiso pues estaba lleno de temor. Entonces Sa\u00fal tom\u00f3 la espada y se arroj\u00f3 sobre ella.<br \/>5 Viendo el escudero que Sa\u00fal hab\u00eda muerto, se arroj\u00f3 tambi\u00e9n sobre su espada y muri\u00f3 con \u00e9l.<br \/>6 As\u00ed murieron aquel d\u00eda juntamente Sa\u00fal y sus tres hijos y su escudero.<br \/>7 Cuando los hombres de Israel que estaban del lado frontero del valle y del otro lado del Jord\u00e1n vieron que las tropas de Israel se daban a la fuga y que Sa\u00fal y sus hijos hab\u00edan muerto, abandonaron sus ciudades y huyeron; vinieron los filisteos y se establecieron en ellas.<br \/>8 Al otro d\u00eda vinieron los filisteos para despojar a los muertos y encontraron a Sa\u00fal y a sus tres hijos ca\u00eddos en el monte Gelbo\u00e9.<br \/>9 Cortaron su cabeza y le despojaron de sus armas que hicieron pasear a la redonda por el pa\u00eds de los filisteos para anunciar la buena nueva a sus dioses y a su pueblo.<br \/>10 Depositaron sus armas en el templo de Astart\u00e9 y colgaron su cuerpo de los muros de Bet San.<br \/>11 Supieron los habitantes de Yab\u00e9s de Galaad lo que los filisteos hab\u00edan hecho con Sa\u00fal,<br \/>12 se levantaron todos los valientes y caminando durante toda la noche, tomaron del muro de Bet San el cuerpo de Sa\u00fal y los cuerpos de sus hijos y llev\u00e1ndolos a Yab\u00e9s los quemaron all\u00ed.<br \/>13 Tomaron sus huesos y los sepultaron bajo el tamarisco de Yab\u00e9s y ayunaron siete d\u00edas.<br \/><strong><a href=\"#top1Sm\">\u00ab ir a cap\u00edtulos \u00bb<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><br><br><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00cdndice: Sagrada Escritura, Primer libro de Samuel 1\u00a0 \u00a0 \u00a02\u00a0 \u00a0 \u00a03\u00a0 \u00a0 \u00a04\u00a0 \u00a0 \u00a05\u00a0 \u00a0 \u00a06\u00a0 \u00a0 \u00a07\u00a0 \u00a0 \u00a08\u00a0 \u00a0 \u00a09 \u00a0 10\u00a0 \u00a0 \u00a011\u00a0 \u00a0 \u00a012\u00a0 \u00a0 \u00a013\u00a0 \u00a0 \u00a014\u00a0 \u00a0 \u00a015\u00a0 \u00a0 \u00a016\u00a0 \u00a0 \u00a017\u00a0 &hellip; <a href=\"https:\/\/www.ocdmx.org\/?p=5509\">Sigue leyendo <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_newsletter_access":""},"categories":[32],"tags":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p2dsrC-1qR","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ocdmx.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5509"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ocdmx.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ocdmx.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ocdmx.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ocdmx.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5509"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.ocdmx.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5509\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5565,"href":"https:\/\/www.ocdmx.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5509\/revisions\/5565"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ocdmx.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5509"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ocdmx.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=5509"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ocdmx.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=5509"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}